2014.5.26[英译中](连载)Accent In Sherlock——Greg Lestrade

发表于:2014-05-26 21:53 [只看楼主] [划词开启]

Lestrade’s accent is what I would call “Cockney” – an imitation cockney accent. However he doesn’t quite do the accent as well as Phil Davis (the cab drive in ASIP). The cab driver’s accent has all the hallmarks of a true cockney accent whereas Lestrade’s accent does not.

雷斯垂德的口音我将它称为伦敦腔 ”——那是一种模仿伦敦人说话的口音,但是他的口音并不像Phil Davis一样,那个出租车司机的口音具有所有真正伦敦人说话的特征,而雷斯垂德并不是这样。

 

“Cockney” was first used to describe accents in London way back in the 16th hundreds. The word “cockney” is said to originate from “coken ey” which is Middle English for cock’s egg. It was a derogatory term to describe how strange and unnatural the accent was.

cockney一开始是用来形容过去16世纪的口音,这个词据说是源自中古英语中形容雄禽的蛋的coken ey这个词。这是一个表示贬低的术语,来形容那些古怪而不自然的口音。


London today has experienced so much immigration that Cockney is no longer the dominant accent. After the first and second world wars, many East End slums were cleared and their residents re-housed in purpose built settlements in Essex. Many towns on the outskirts of London saw massive expansion including South-end on Sea. Now it is more common to hear a derivative of the Cockney accent in Essex than it is in London.

今天的伦敦经历了千千万万的移民者的到来,伦敦腔已经不再是今天占主体的口音。一战和二战过后,许多的伦敦东区的贫民今天整洁一新,并且在埃塞克斯郡中他们作为目标、重建的居所里定居下来。伦敦市郊可以看到很多的镇子,他们扩展的范围巨大,一直延续到南海岸。现在在埃塞克斯郡反而比伦敦更容易听到Cockney口音的派生语音。

 

 Back to Lestrade: I personally thought Rupert was trying to do a “light” sort-of-cockney accent but then as two cementers have pointed out: Lestrade’s accent is closer to Estuary than cockney. Estuary is the accent heard mainly in Essex and the Eastern outskirts of London. It sounds (in the grand scheme of regional accents) quite close to cockney. Certainly closer than Scouse is to the Manchurian. So perhaps my ears are deceiving me and Lestrade is really supposed to be an Essex boy.

回到雷斯垂德这里,我个人认为Rupert(译者注:《神探夏洛克中》扮演探长雷斯垂德的演员名)尝试一种鲜明的cockney口音,但是两个评论家给出的观点是:雷斯垂德的口音相比cockney口音来讲,更接近Estuary口音,Estuary口音常出现在埃塞克斯郡和伦敦东部市郊。这种口音(在一个重要的地区口音系统中)非常接近于cockney的口音。所以或许真的是我的耳朵欺骗了我,雷斯垂德真的是来自埃塞克斯郡。


往期连载:

Mycroft Holmes:http://s.hujiang.com/topic/136708/#pnl_bbs_myreply

Sherlock Holmes:http://s.hujiang.com/topic/137171/

John Watson:http://s.hujiang.com/topic/137806/    


我实在是不明白上面打了底色的两处作者是什么意思,雄禽的蛋、利物浦方言和满族话有什么关系。 有看明白的大神给解释下吧,在下先拜了!!                                              

最后编辑于:2014-10-29 21:05
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团