2014.05.27【日译中】你这是歧视

殺鈴 (殺ノ鈴) 译译生辉
116 8 0
发表于:2014-05-27 15:08 [只看楼主] [划词开启]

差別じゃ!

你这是歧视


バスなどの乗り物に乗る時、交通カードを読み取り機に翳すだけで運賃を支払えるのはさすがに便利な時代だなあ。

坐公交之类的交通工具的时候,在刷卡机上刷一下公交卡就能付钱什么的,果然是个先进的时代啊。

 

でも、これに文句を持つ人もいるようだ。

但是,好像也有人对此持有异议。


ある日、お洒落な娘が俺の運転するバスに乗ってきた。

有一天,有个亮妞乘坐了我开的那班公交。

 

バスに上がると、読み取り機、つまり俺の座った運転席に向かってお尻を振ると、ビーと読み取り機が作動して運賃が引き落とされた。

一上车她就朝着刷卡机,也就是我坐着的驾驶席摆动着屁股,刷卡机“哔——”的一声运作了,直接扣了车费。

 

カードを後ろのポケットに置いたのだろう。

她应该把公交卡放在屁股口袋了吧。

 

すると、彼女の後ろに付いたぽっと出のおばあさんがこれを見て、どうやら都市で運賃をこうやって支払うかと思って俺に向かってお尻を振ると真っ直ぐバスの奥へ行った。

于是,紧跟其后的一乡下老太太看到这幕,多半以为在都市的车费是这么付的,朝着我摆动屁股后,笔直的朝车厢内走去了。

 

俺は「そこのばあさん、悪いが運賃をまだ払ってないだろう?」と注意したけど、

我提醒道:“那位老太太,不好意思,您还没买票呢吧?”

 

そしてばあさんは「なんじゃ、差別じゃ。あかんなら、なぜ前の娘がええじゃの?」

但老太太随即便说道:“搞什么?你这是歧视。我要不行的话,为什么刚才的小姑娘就可以?”

最后编辑于:2014-10-29 20:35
分类: 日语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团