2014.5.28【英译中】Irish Rose (2)

tracey06 (panny) 路人甲
361 29 0
发表于:2014-05-28 03:03 [只看楼主] [划词开启]

Chapter 1

(2)

Thank God her mother was so clever with a needle.

感谢上帝,她的母亲拥有一手漂亮的针线活。

The deep blue of the skirt and matching jacket was flattering to her pale complexion.

母亲做的深蓝色的裙子配上夹克衬托出她苍白的脸色。

修改后:母亲做的深蓝色裙子和合适的夹克衫,映衬出她苍白的脸。

The cut and style were perhaps a bit conservative for Erin’s taste, but the color did match her eyes.

衣服的剪裁和样式有一点保守,大概是爱琳的品味,但是颜色和她的眼睛很相衬。

修改后:对于艾琳来说,衣服的剪裁和样式可能有些保守,但是颜色和她的眼睛很相称。

She wanted to look competent, capable, and had even managed to tame her unruly hair into a tidy coil of dark red.

她想让自己看起来很干练,有能力,甚至努力想梳理她不太平整的暗红色头发整理出一个整洁的形象。

修改后: 她想让自己看起来很干练,有能力,甚至想办法把她那一头毛糙的暗红色头发卷成一丝不苟的盘发。

The style made her look older, she thought. She hoped it made her look sophisticated, too.

她觉得,这种样式使她看起来很老。她也希望能把自己打扮的美丽成熟。

She’d toned down the dusting of freckles and had deepened the color of her lips.

她会化妆淡化层层雀斑,并且加深了嘴唇的颜色。

Eye makeup had been applied with a careful hand, and she wore Nanny’s old and lovely gold crescents at her ears.

用一双温柔的手打理好眼部的妆而且她戴着南妮牌老式又可爱的黄金月牙形耳环。

修改后: 她小心翼翼地化上眼妆,然后戴上南妮牌复古又精致的黄金月牙耳环。

The last thing she wanted was to look plain and dowdy. The poor relation.

她最不希望的是自己看起来相貌平凡且不懂时尚。这都是因为贫穷。

Even the echo of the phrase in her head caused her teeth to clench.

她的脑袋里充满了这句话的回声,因此她咬紧了自己的牙齿。

Pity, even sympathy, were emotions she wanted none of.

修改后:可怜,甚至是同情,都不是她想要的情绪。

She was a McKinnon, and perhaps fortune hadn’t smiled on her as it had her cousin, but she was determined to make her own way.

她是麦金龙,也许好运没有对她微笑,却对她的表妹微笑但是她已经下定了决心走自己的路。

修改后:  可能好运并没有像光临她表妹那样对她展开微笑

Here they were, she thought, and had to swallow a ball of nerves in her throat.

她想着,他们到了,她不由得吞了下喉咙,缓解了一些紧张的情绪。

修改后:她想,他们应该到了,然后不得不把提到嗓子眼的紧张全都吞回肚子里。

最后编辑于:2014-10-29 20:59
分类: 英语
全部回复 (29) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团