2014.5.28【英译中】与爸爸妈妈住

zorann (小桉Fiona) 路人甲
166 15 0
发表于:2014-05-28 10:50 [只看楼主] [划词开启]

跟妈妈住 Living with Mum

根据大神们的传授,桉改了几个疑惑的地方哦,用橙色字体。大家也可以学习一下知识~~那个俚语

When Luke went to university he thought he would be embarking on a new journey in life and
getting his own place. In the UK, it's co--mmon to fly the nest at a fairly young age. Many choose a flat share; others make plans to get on the property ladder.

当鲁克去上大学的时候,他认为他将会开始一段新的旅程并且购置自己的房产(拥有自己的地盘)。在英国,在相当年轻的时候购置房产是很正常的。许多人也选择合租房;其他人制定阶梯式买房计划property ladder 房地产阶梯)。


But the current economic situation forced Luke back to his mum's house at the age of 27. And he's not alone: a quarter of young adults in the UK now live with their parents. The Office for National Statistics said more than 3.3 million adults between the ages of 20 and 34 were living with
their parents in 2013.

但是现实的经济情况迫使鲁克在27岁时回到他妈妈的家。他并不是一个人:四分之一的英国成年人现在和父母居住。国家统计局办公室表明,2013年超过330百万20-34岁的成年人和父母居住在一起。


Lack of jobs and the high cost of renting accommodation made Luke change his plans. He's frustrated:" There's something very difficult about being an adult living in an environment where you're still a child," he says. "It limits me socially;sometimes I feel it limits me
professionally."

缺少工作和高租房费使鲁克换了他的地盘。他很沮丧:“让一个成年人住在你孩提时代住的地方会有一些困难”“这限制了我的社会活动;有时候我觉得这很约束。”


Indeed, many young people have no choice but to stay at the hotel of Mum and Dad'.

实际上,许多年轻人不得不和爸爸妈妈呆在同一个公寓里。

 Of course, residing with your parents is not unusual in some countries. Economic conditions, culture, or family traditions mean many young people stay at home until they get hitched. Even then, it can be too expensive to rent or buy a house and the married couple continue to live at one
of their parents' homes.

当然,和你的父母定居在某些国家不是很寻常。经济条件、文化,或者家庭传统意味着许多年轻人结婚。父母住在一起直到结婚。甚至他们结婚之后仍付不起租房子和买房子的费用,以至于新婚夫妇会继续住在父母家里。

But some parents seem to enjoy having their kids back at home. Janice's daughters are part of what's being called 'the boomerang generation'. She says: "I get to share their lives with them, and I've got to know them all as adults. We have the sort of conversations that good friends do."

但是有些父母似乎很乐意孩子的回归。Janice的女儿们就是回巢族,她说:“我和她们分享她们的生活,我开始了解作为成年人的她们,像好朋友一样有喜欢的聊天话题”

So for some it's a win-win situation – spending time with your families, and saving money.

因此这是一个双赢的局面——和你的家庭一起生活并省钱


桉的作业~~这个文章引用自老师的CT课堂的口语文章啊

最后编辑于:2014-05-28 19:42
分类: 英语
全部回复 (15) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团