2014.05.28【英译中】A Spy's Duty 节选(八)

发表于:2014-05-28 19:30 [只看楼主] [划词开启]

 Forceful as a speaker, he was expected to reap hundreds of votes from the mixed elements that invariably thronged to hear him, and, ignorant as I necessarily was of the exigencies of such a campaign, I knew that not only his own ambition, but the hopes of his party, depended on the speeches he had been booked to make in all parts of the state. 

作为一个演讲者压力不言而喻,在这种复杂形势下,他被期望得到上百选票,人们不约而同地簇拥着听他的演讲,,无知如我辈必定是这起运动发生的缘故,我知道,不仅他自己的野心,而且他政党的希望,都取决于他曾向社会各届承诺的这些演讲。

And now, three weeks before election, while every opposing force was coming to the surface, this trouble had come upon him. A mystery in his home and threatened death in his heart! For he loved his wife — that was apparent to me from the first; loved her to idolatry, as such men sometimes do love — often to their own undoing.

现在是选举前三周,各届反动势力已经浮上表面,值此之际,这个困扰展现在他面前。在他家里的那个谜团差点吓坏了他!因为他深爱着他的妻子——对我来说开始就很显然;爱她到崇拜,像这类男人确实会爱——经常爱到无法自拔。

All this, the thought of an instant. Meanwhile he had been studying me well.

所有这些想法都是一闪之念。同时他也在仔细研究我。

“You understand my position,” he commented. “Wednesday night I speak in C— — Thursday, in R— — while she —” With an effort he pulled himself together. “Miss —”

“你了解我的处境。”他解释道。“星期三晚上我在C处演讲——星期四在R——但她-”他努力使自己定神。“你是——”

“Saunders,” I put in.

"桑德斯小姐,"我接下去。

“Miss Saunders, I can not leave her alone in the house. Some one must be there to guard and watch —”

“桑德斯小姐,我不能把她一个人留在家里,必须有个人在家里指引她看着她——”



过往链接:

2014.05.19【英译中】A Spy's Duty节选(一)

2014.05.19【英译中】 A Spy's Duty节选(二)

2014.05.20【英译中】A Spy's Duty 节选(三)

2014.05.21【英译中】 A Spy's Duty 节选(四)

2014.05.22【英译中】A Spy's Duty 节选(五)

2014.05.23【英译中】A Spy's Duty 节选(六)

2014.05.24【英译汉】A Spy's Duty 节选(七)

最后编辑于:2014-05-31 10:26
分类: 英语
全部回复 (17) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团