2014.5.28【日译中】清潔好きの日本人—2

迦陵 (叶子) 译坛新秀
186 14 0
发表于:2014-05-29 00:07 [只看楼主] [划词开启]

清潔好きの日本人 — 2




その昔、日本人が細菌や寄生虫に囲まれて生活していた頃は、それらと闘うためのものとして免疫が機能していた。

在生活在周围都是细菌,寄生虫的过去,为了跟细菌,寄生虫抗争,免疫功能发挥着作用。


ところが、衛生に対する意識の高まりから、洗剤や殺虫剤、掃除機や空調設備が普及し、細菌や寄生虫はほとんど死滅し、体内に入り込むことが少なくなった。

然而,卫生意识提高后,洗涤剂,杀虫剂,吸尘器,空调设备的普及,细菌,寄生虫几乎都没绝,入侵体内也变少了。


すると、相手を失った免疫は闘おうにも闘えなくなり、別に排除する必要のない花粉などを攻撃するようになってしまったというのだ。

于是乎,失去对手的免疫系统想去抗争也没法抗争,无需排异的花粉也就变成了攻击对象。


今ある病気を駆逐しようと努力を重ねたあげく、新しい病気を生み出してしまったのだとすれば皮肉なことである。

现在,为驱逐病原体而努力到最后却衍生出新病出来,真是一件让人觉得的讽刺的事情。


もちろん、だからといって努力して改善されたいまの衛生状態をもとに戻したほうがよいというのは極端な意見で現実的ではない。

当然,努力改善了的卫生条件恢复成原来的情况就是好的这样的极端的意见是不现实的。


日本が世界一の長寿国を誇っているのも、この環境衛生あっての、感染症の少なさによるものだろう。

日本自豪自己是世界第一的长寿国家,就是因为有这样的卫生条件,感染症变少了,才能有这样的自豪吧。


しかし、よく考えてみると、我々の清潔志向は少し度が過ぎてはいまいか。

但是,好好考虑一下,我们讲卫生的度是不是有些过了呢?


抗菌繊維の服を着て、消毒済みの砂場で遊び、家に帰ると薬用石けんで手を洗う。

穿着有抗菌材料做的衣服,在已经消毒过的沙滩玩耍,回家后有药用香皂洗手。


そんな清潔ずくめの環境に暮らす現代の子供達は、病院の無菌室に住んでいるようなものだ。

在这样过分清洁的环境中生长的现代的孩子们,就像是生活在医院的无菌室里一样。

もしこれ以上殺菌・抗菌ブームが過剰になり、身の回りが清潔になりすぎたら、今働いている免疫システムも発動する機会を失って、花粉以外にも、さらなる敵を増やしてしまうのではないだろうか。

如果,像这样的杀菌,抗菌热潮再持续升温的话,周围都变的过分干净,现在人体运行的免疫系统开启的机会就会丧失,除了花粉之后,会有更多的过敏原增加。



最后编辑于:2014-10-29 18:36
分类: 日语
全部回复 (14) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团