2014.05.29【日译中】コロンプスの卵(三)

yiff (风子) 路人甲
106 2 0
发表于:2014-05-29 23:36 [只看楼主] [划词开启]

 上接2014.05.28【日译中】コロンプスの卵(二)


「動く桜」も「反対の形に見える山」も、いずれも、私には「コルンプスの卵」という言葉は、後で考えれば誰でも考えつきそうで、簡単にできそうな発明や発見も、それを最初にやることの難しさを教えています。

无论是富有生命力的樱花,还是形状相反的山,“哥伦布的鸡蛋”告诉我,那些事后似乎是谁都能够想到的,简单就能做到的发明和发现,最初去做时也是困难的。

 アメリカ大陸発見なんて、大騒ぎするにはあたらないことだ。そんなこと誰にだってできると言われたコルンプスが、それなら卵を立ててみろと言ったというエピンードはよく知られています。ここでの私の言葉の使い方は、その本来の意味から言うと、少しずれているかもしれません。

发现了美洲大陆啥的,用不着这么大惊小怪,那种事情谁都可以做到,听到这话的哥伦布指着鸡蛋说,那么请把鸡蛋立起来吧。这则小故事我经常听说。这里我使用的方式,从它本来的意味来看,或许是有些偏离了。


 しかし、張さんが「桜の花が動く」と言った語や、左右が逆に見える山の形に新鮮な驚きを感じた先生の語に、そんなことなど考えてみることすらなかった私は、「私たちが見ているのは、あくまでも、物の一面に過ぎないんだ」と、目からうろこが落ちる思いでした。正に、目の前に事もなげに立てられた「コロンプスの卵」だったのです。

但是,张同学所说得“富有生命力的樱花”,老师所说的令他感到新奇的左右相反的山形,对于这样的事甚至连想都没想过的我感到恍然大悟,“我们所见的,顶多只是事物的一面而已”。正如在我们眼前若无其事被立起来的“哥伦布鸡蛋”。



最后编辑于:2014-10-29 19:21
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团