【日译汉 】汗と涙の検診①

发表于:2014-05-30 16:57 [只看楼主] [划词开启]

 ゴールデンウィークが近づいてくると、弊社的にはそろそろ健康診断が気になる季節となってくる。

离黄金周越来越近,这意味着我们公司快要到健康检查的时候了。

 その時期にあわせて、会社では受診できない乳がんの検診に行ってきた。前回の検査から2年近くあいてしまっており、あまり意識が高い受診者ではないのだが、色々な雑誌情報などを見て「この年齢で2年以上あくのはさすがにヤバかろう」と、重い腰をあげた次第である。

当时应景的去医院做了公司没有提供的乳腺癌检查。这一次离上一次检查将近有2年时间。虽然我不是健康检查意识很强的人,但是从很多杂志上看到这个年龄要是2年多没有检查的话就糟了。于是迟迟不肯去的我终于去了。

 なぜ2年も間隔があいたかというと、実にシンプルな理由による。前回の検査が超ど級に痛かったのである。私は、階段を転げ落ちて足の骨を折っても気付かずに仕事に行ったほど痛みには強い体質だが(鈍いとも言う)、あの、文字通り胸をつぶされる痛さは、日頃経験しているものとは全く違い、強烈だった。だって、胸の肉を丸ごと、2枚の板にはさまれ、イメージとしては1センチほどの薄さまでにつぶされるのですぞ。

说起2年没有去检查的理由,其实很简单。因为上一次检查真的超痛。我从台阶上滚下来脚骨折,仍然若无其事的去上班,就是这样的超强体质也忍受不了那种痛。(也可以说对痛感迟钝)。这种痛彻心扉,和平日里的那种痛完全不同,非常强烈。乳腺癌检查,就是把整个胸完全塞入2个板子里。印象中大概被挤成了1cm。

 前回の検査では、予想の斜め上を行く痛みに、「はい、痛くない痛くなーい、もうちょっとがんばってー」と励ます看護師さんを殴りそうになってしまったほど。実際、検査が終わってちょっと涙ぐんでいたのは、内緒である。医者で泣きそうになるなんて、子どもの頃の注射以来だ。今回の検査でも、だらだらと脂汗を流し、検査台を汗まみれにしてしまった。

上次检查中,本来就在忍受着越来越超乎想象的痛,而护士却在一直鼓励着[不痛,不痛,再忍一下。]真想把护士打一顿。偷偷地说一句,实际上检查完了后我的眼泪一下子来了。童年过后,这是第一次在医生面前差点哭出来。这次检查也是大汗淋漓,弄的检查台上到处是汗。

最后编辑于:2014-10-29 19:19
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团