2014.5.30【日译中】烂苹果(5)

亦零涯 (小维) 译坛新秀
66 6 0
发表于:2014-05-30 17:37 [只看楼主] [划词开启]
「おかえり」

你回来了。


と、出むかえてくれたお母さんに、お父さんは大金持ちの男の前で話し始めました。

孩子他妈出来迎接到。孩子他爸当着大富翁的面说:


「ウマはね、まずメスウシととりかえたよ」

我首先把马换成了一头牛。

「へえ、そりゃお父さん、牛乳がとれてありがたいねえ」
啊,孩子他爸,那我们有牛奶喝了。

「だがな、メスウシをヒツジにとりかえたのさ」

但是,我用牛有换了一只羊。

「ますますいいね。セーターがあめるよ」
更好,我们可以织毛衣了。

「けど、ヒツジをガチョウととりかえた」
不过,我又用羊换了一只鹅。

「ガチョウはお祭りに食べられるよ。おいしそうだね」
那过年的时候我们有鹅肉吃了。看上去很好吃的样子。

「でも、ガチョウはメンドリとかえちまった」

但是我又把鹅换成了母鸡。


「ああ、運がいい。タマゴを毎日食べられるなんて」
啊,太幸运了,以后每天有鸡蛋吃了。

「そのメンドリを痛んだリンゴととりかえて、ほら、もどって来たとこだ」
那只母鸡我把它换成了一袋烂苹果。看,我现在带回来了。

「わあ、幸せだ。だってさ、お父さん、聞いとくれよ。あたしはさっきネギをかしてもらいにお向かいに行ったんだよ。そしたら奥さんが、『うちには痛んだリンゴ一つありません』ってことわったのさ。でも、どう?今のあたしはその痛んだリンゴを持っている。アハハハ、ゆかいだねえ。こんないい気分は初めてだ。やっばり、お父さんのすることにまちがいはないねえ」
哇,太幸运了。孩子他爸听我说吧,因为我刚才去隔壁借了葱,可是女主人说‘我们家连烂苹果都没有。但是怎么样,现在我们有烂苹果了。哈哈哈,我太高兴了。第一次有这么好的心情。果然,孩子他爸你做的事情没有错。

お母さんはそう言うと、うれしそうにお父さんのほっぺたにキスをしました。
孩子他妈说着高兴的在孩子他爸的脸上亲了一下。

それを見た大金持ちの男は、
大富翁看了后,说:

「素晴らしい! なんて幸せな夫婦なんだ!」
太精彩了,真是一对幸福的夫妇啊。

そう言ってお父さんとお母さんに、約束どおりタルいっぱいの金貨をプレゼントしました。

这样说着,他按照约定送给了这对夫妇一桶满满的金币。


終わり

终于完了。我太懒了,于是把一篇文章分成好几贴。


看完这篇文章,我最大的感悟就是这对夫妻能够这么幸福,就是因为他们有一颗积极向上的心态吧。

一匹马到最后换到的竟然是一袋子烂苹果。但是他们却觉得即使是烂苹果又怎样,至少自己还有烂苹果。

想一下最近自己总是抱着消极的态度看问题,觉得自己一直很倒霉什么的,现在想想,有时候跟别人相比,自己其实过的很幸福呢。

所以希望不开心不快乐的沪友们,打起精神来吧。

附送上一首歌给大家,感觉蛮好听的。


链接:

2014.5.30【日译中】烂苹果(1)

2014.5.30【日译中】烂苹果(2)

2014.5.30【日译中】烂苹果(3)

2014.5.30【日译中】烂苹果(4)

原文链接:烂苹果(朗读版)







最后编辑于:2014-05-30 17:46
分类: 日语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团