2014.05.30【英译中】the time on the sea 大海上的片刻(3)

小草丫丫101 (小草丫丫) 路人甲
201 8 0
发表于:2014-05-30 21:23 [只看楼主] [划词开启]


She floated at the starting point of a long journey, very still in an immense stillness, the shadows of her spars flung far to the eastward by the setting sun. 

在漫长旅途的起点,她漂浮着,一动也不动,夕阳西下,桅杆的影子向西边延伸。


At that moment I was alone on her decks. There was not a sound in her—and around us nothing moved, nothing lived, not a canoe on the water, not a bird in the air, not a cloud in the sky.

那一瞬间我独自在甲板上。船上没有一丝声响——四周没有一点动静,死一般的沉寂,水面不见轻舟,空中不见飞鸟和浮云。


 In this breathless pause at the threshold of a long passage we seemed to be measuring our fitness for a long and arduous enterprise, the appointed task of both our existences to be carried out, far from all human eyes,  with only sky and sea for spectators and for judges.  

在这令人窒息的间歇,漫长旅程的起始,我们似乎都在衡量自己是否适合去完成这漫长又艰难的任务——这个我们要完成的任务,远离人群,只有天空和大海相伴作为观众和评委。
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团