2014.05.31【日译中】说“不”的勇气

发表于:2014-05-31 21:32 [只看楼主] [划词开启]

ノーと言える勇気

说“不”的勇气

自分がひどく落ち込こんでいるときに、誰かに頼まれたら、あなたは きっぱりと「ノー」と言えますか。

自己落入窘境之时,有人拜托你事情,你能毫不犹豫的说“不”吗?

「ノー」と言えないとしたら、あなたは抱え込むタイプだと思ったほうがよい。自分にできない頼みや気乗りがしない頼みにはっきり 「ノー」と言える勇気を持つことは、自分の心に必要以上の負担をかけないためにとても大切なことだ。 

如果无法说“不”的话,我认为你是属于给自己增加负担的人。保持对自己无法做不到和没有兴趣的拜托说“不”的勇气,对不给自己增加不必要的心理负担来说是非常重要的。

ところが、「ノー」と言うのが苦手の人が多い。それは一部には文化的な習慣からきているのだろうが、そのことによって、いらぬ負担を心に抱え込まされ、悩んでいる人が少なくない。 

但是,有很多人不擅长说“不”。其中一部分是因为文化习惯,出于这种习惯而承担不必要的心理负担,陷入苦恼的人有不少。

はっきりと「ノー」と言えない心の裏には、相手に嫌われたり、仲間はずれにされたりすることに対する恐怖が潜んでいる。この恐怖は そう簡単には克服できないものかもしれない。しかし、いつも自分の正直な気持をうやむやにし、相手の言うことを飲み込んでばがりいると、自分の本当の気持ちさえわからなくなり、鬱々とした 気分に落ち込んでしまいやすい。

不能明白的说“不”是因为心里潜伏着会被对方讨厌或是被伙伴排斥的恐惧。这种恐惧或许不是能简单的克服的。但是,如果总是稀里糊涂的对待自己真实的想法,完全的接受对方说的,那么就会因为不能了解自己真正的心意而轻易的陷入郁闷的情绪当中。

気分の落ち込みが激しい人は、一度、自分が抱え込むタイプじゃないかをチェックしてほしい。もし抱え込むタイプなら、「ノー」と言える勇気を養うことが必要だ。窮地に立たされている今がそのチャンスなのだから。

想让陷入情绪当中,(反应)激烈的人,反省一下自己是不是增加自己负担的类型呢。如果是增加自己负担的类型,那就必须培养自己说“不”的勇气。因为,被迫陷入窘境的现在就是(很好)的机会。

最后编辑于:2014-10-29 20:35
分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团