2014.5.31【日译中】刀剑神域Sword Art Online小说(1)

shanghaiwl (非非)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
初涉译坛
121 7 0
发表于:2014-05-31 23:51 [只看楼主] [划词开启]


 無限の蒼穹に浮かぶ巨大な石と鉄の城。1
 それがこの世界のすべてだ。

 職人クラスの酔狂な一団がひと月がかりで測量したところ、基部フロアの直径はおよそ十キロメートル、世田谷区がすっぽり入ってしまうほどもあったという。その上に無慮百に及ぶ階層が積み重なっているというのだから、茫漠とした広大さは想像を絶する。総データ量などとても推し量ることができない。2
  一群充满好奇心的高手经过一个月的测量,发现最底层的直径大约十公里,能容纳整个世田谷区。不少于一百层的空间堆积其上,是无法想象的广阔空间。根本无法推测其真实的情况。

 内部にはいくつかの都市と多くの小規模な街や村、森と草原、湖までが存在する。上下のフロアを繋ぐ階段は各層にひとつのみ、そのほぼ全てが怪物のうろつく危険な迷宮区画に存在するため発見も踏破も困難だが、一度誰かが突破して上層の都市に辿り着けばそこと下層の各都市の〈転移門〉が連結されるため誰もが自由に移動できるようになる。3
  无数的城市和许多小规模的街道与村庄、森林与草原、湖泊存在于内部。连接各楼层唯一的楼梯上,全部有怪物在危险的迷宫区域巡视,无论是侦查还是踏入此区域都有困难,一旦有人艰难突破到上层的城市,就肯定会造出连接下层城市的移动门来方便其他人自由移动。

 そのようにしてこの巨城は、二年の長きに渡ってゆっくりと攻略されてきた。現在の最前線は第74層。4
  这样的巨城,经过漫长的两年的持续攻略。现在到达的最前线是第74层。

 城の名は〈アインクラッド〉。約四万もの人間を飲み込んで浮かびつづける剣と戦闘の世界。またの名を── 〈ソードアート·オンライン〉。5
  这座城名叫“艾恩葛朗特”。始终漂浮着的城市,大约4万多的人被吞噬在这个剑与战斗的世界。这里也被叫做——


——————————————————————————————


单词读音:

1、無限【むげん】蒼穹【そうきゅう】 浮かぶ【 うかぶ】 巨大【きょだい】 石【いし】 鉄【てつ】

2、職人【しょくにん】酔狂【すいきょう】一団【いちだん】ひと月【ひとつき】基部 【きぶ】フロア【英】【floor】凡そ 【およそ】世田谷区【せたがやく】無慮【むりょ】及ぶ【およぶ】階層【かいそう】積み重なる【つみかさなる】茫漠【ぼうばく】広大【こうだい】 絶する【ぜっする】推し量る【おしはかる】 

3、小規模【しょうきぼ】草原【そうげん】上下【うえした】繋ぐ【つなぐ】各層【かくそう】迷宮【めいきゅう】区画【くかく】踏破【とうは】上層【じょうそう】辿り着く【たどりつく】

4、連結【れんけつ】

5、飲み込む【のみこむ】


—————————————————————————————


笔记:

日语的很多单词看得懂,但读音不会,意思也与中文大相径庭,要注意。

翻译不仅要提高外语,也要提高母语的学习。经常觉得词汇缺乏。

希望能坚持。第一次作业就这样了。

明天去找找别人汉化的作品看看。


最后编辑于:2014-10-29 18:44
分类: 日语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团