2014.5.31【英译中】Ted系列翻译 问“假如?“的漫画 (一)

amuiki (Amuiki) 路人甲
168 6 0
发表于:2014-06-01 06:59 [只看楼主] [划词开启]

Randall Munroe: Comics that ask ”what if?“    问”假如?“的漫画 (一)


So, I have a feature on my website where every week people submit hypothetical questions for me to answer, and I try to answer them using math, science and comics.


在我的网站上有一个可以让人们提出假设性问题的功能,并且我会用数学,科学与漫画来回答。


So for example, one person asked, what would happen if you tried to hit a baseball pitched at 90 percent of the speed of light?

比如说,有人问,如果有人将棒球以百分之九十的光速投掷出去会发生什么?


So I did some calculations.

我做了一些计算。


Now, normally, when an object flies through the air, the air will flow around the object, but in this case, the ball would be going so fast that the air molecules wouldn't have time to move out of the way.

平时当一个物体在空气中飞过,空气会在物体周围流过。但在这个情况下,棒球的移动速度太快已至空气没有时间避开。


The ball would smash right into and through them, and the collisions with these air molecules would knock away the nitrogen, carbon and hydrogen from the ball, fragmenting it off into tiny particles, and also triggering waves of thermonuclear fusion in the air around it.

棒球会直接与空气碰撞,将空气分子中的氮,碳和氢撞散成微小颗粒,并且会在周围引发一波一波的热核聚变反映。


This would result in a flood of x-rays that would spread out in a bubble along with exotic particles, plasma inside, centered on the pitcher's mound, and that would move away from the pitcher's mound slightly faster than the ball.

这会造成以投手区为中心,以比球稍快的速度,散射出包含着等离子的一大波X射线与稀有颗粒。


Now at this point, about 30 nanoseconds in, the home plate is far enough away that light hasn't had time to reach it, which means the batter still sees the pitcher about to throw and has no idea that anything is wrong.

此时,大约过了30毫秒,光还没有来得及到达距离有些远的本垒,意味着击球员只看到了掷球手即将扔出棒球,并不知道发生了什么。

 

Now, after 70 nanoseconds, the ball will reach home plate, or at least the cloud of expanding plasma that used to be the ball, and it will engulf the bat and the batter and the plate and the catcher and the umpire and start disintegrating them all as it also starts to carry them backward through the backstop, which also starts to disintegrate.

大约在70毫秒之后,棒球会到达本垒,或者曾经是棒球的不断膨胀的等离子云团,会将球棒,击球员、垒板 、接手、裁判吞噬与分解,并将他们往后带向也在分解的护栏。


So if you were watching this whole thing from a hill, ideally, far away, what you'd see is a bright flash of light that would fade over a few seconds, followed by a blast wave spreading out, shredding trees and houses as it moves away from the stadium, and then eventually a mushroom cloud rising up over the ruined city.

假如你在一个山坡上观看整件事情,当然远远越好,你会看见一道刺眼的闪光在几秒内渐渐消失,紧接着会有一股爆炸波从体育场散开,一路粉碎树木与房屋,最终一朵蘑菇云将从被毁灭的城市升起。


So the Major League Baseball rules are a little bit hazy, but — (Laughter) — under rule 6.02 and 5.09, I think that in this situation, the batter would be considered hit by pitch and would be eligible to take first base, if it still existed.

虽然美国职业棒球大联盟的规则有些模糊,但在规则6.02与5.09下,我认为这个情况击球员应算是触身球并送保上一垒,假如它还存在的话。


来自于Ted官网:http://www.ted.com/talks/randall_munroe_comics_that_ask_what_if

最后编辑于:2014-06-01 07:01
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团