2014.06.01【英译中】福尔摩斯探案集——希腊译员(5)

发表于:2014-06-01 16:38 [只看楼主] [划词开启]

A few minutes later we were joined by a short, stout man whose olive face and coal-black hair proclaimed his Southern origin, though his speech was that of an educated Englishman.  

几分钟之后,来了一个矮而强壮的人。虽然他说话听起来像是那种受过良好教育的英国人,但他橄榄色的脸和煤一样黑的头发昭示着他的南方血统。

He shook hands eagerly with Sherlock Holmes, and his dark eyes sparkled with pleasure when he understood that the specialist was anxious to hear his story.

他急切地与歇洛克·福尔摩斯握着手。当他知道这位专家渴望听一听他的故事的时候,他的黑眼睛闪烁着欣喜的光芒。
     "I do not believe that the police credit me--on my word, I do not," said he in a wailing voice.  "Just because they have never heard of it before, they think that such a thing cannot be.  But I know that I shall never be easy in my mind until I know what has become of my poor man with the sticking-plaster upon his face."

“我知道那些警察不相信我------我敢保证,不相信。”他哀号道,“就是因为他们以前从来没听说过这种事,他们就以为这样的事不会发生。但是我知道,我如果不弄清楚那个脸上贴着胶布的可怜人怎么样了的话,我会永远良心不安的。”


     "I am all attention," said Sherlock Holmes.

“我洗耳恭听。”福尔摩斯说。

"This is Wednesday evening," said Mr. Melas.  "Well then, it was Monday night--only two days ago, you understand--that all this happened.  

“现在是星期三晚上,”梅拉斯先生说。“嗯,那件事发生在星期一晚上------两天之前,你懂的。

 I am an interpreter, as perhaps my neighbor there has told you.  I interpret all languages--or nearly all--but as I am a Greek by birth and with a Grecian name, it is with that particular tongue that I am principally associated. 

我是一个口译员,或许我的邻居已经告诉你了。我能翻译所有的语言-------或者几乎所有--------但是因为我在血统上是个希腊人,取了希腊名字,因为这,我主要翻译希腊语。

For many years I have been the chief Greek interpreter in London, and my name is very well known in the hotels

.多年以来,我一直是伦敦的首席希腊译员,在各个旅馆里,我也非常有名。

     It happens not unfrequently that I am sent for at strange hours by foreigners who get into difficulties, or by travelers who arrive late and wish my services.

 “我经常在一些奇怪的时间被送去帮助遇到困难的外国人,或者是到得晚的旅客,他们希望接受我的服务。 

I was not surprised, therefore, on Monday night when a Mr. Latimer, a very fashionably dressed young man, came up to my rooms and asked me to accompany him in a cab which was waiting at the door. 

所以,周一晚上,当拉提莫先生,一位穿着入时的年轻人来找我,让我陪他上一辆早已等在门外的出租马车的时候,我一点也不觉得惊讶。

 A Greek friend had come to see him upon  business, he said, and as he could speak nothing but his own tongue,  the services of an interpreter were indispensable. 

他说有一位希腊朋友来跟他谈生意,但那个人除了自己的母语之外不会说其他语言,所以请一位翻译是必要的。

 He gave me to understand that his house was some little distance off, in Kensington, and he seemed to be in a great hurry, bustling me rapidly into the cab when we had descended to the street.

他告诉我他家有点儿远,在肯辛顿。他看起来很着急,我们刚出来,到了街上,他就催我快上车。


前情回顾:2014.05.29【英译中】福尔摩斯探案集——希腊译员(4

下期地址:2014.06.02【英译中】福尔摩斯探案集——希腊译员(6)

最后编辑于:2014-06-02 11:22
分类: 英语
全部回复 (12) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团