2014.6.1 【英译中】075 亚伯拉罕·林肯有何贡献?

ausko (红果子猫) 路人甲
121 6 0
发表于:2014-06-01 17:02 [只看楼主] [划词开启]
75. What was one important thing that Abraham Lincoln did?  
Answer:   
•  Freed the slaves (Emancipation Proclamation)  
•  Saved (or preserved) the Union  
•  Led the United States during the Civil War 
75. 亚伯拉罕·林肯有何贡献?
解放黑奴(《解放黑奴宣言》)

维护了美国的统一

在内战时期成功地领导了美国



Explanation:   
  Being the president of the United States is always a difficult and dangerous job, but it is especially so (or even more so) when there is a civil war and two or more parts of one country are fighting against each other. This was the experience of Abraham Lincoln, who was the 16th president of the United States.  
  美国总统是一项艰巨且危险的工作,尤其在国家分裂爆发内战时。这就是美国第16任总统亚伯拉罕·林肯的经历。
  Abraham Lincoln believed that slavery (or the practice of owning other people and making them work without paying them) was wrong and he worked hard to make slavery illegal (or against the law) in the United States. This was one of the biggest reasons that the United States had its Civil War. The northern and southern states fought bitterly (or in a very serious and negative way) against each other and it seemed like the United States could not be united anymore (or with all the states working together in one country). But Abraham Lincoln led the United States during the Civil War and he was able to preserve (or save) the Union when many people thought it wasn’t possible. 
  亚伯拉罕·林肯认为奴隶制是错误的,他一直致力于正式立法来废除奴隶制。这就是导致美国内战的几大因素之一。当时南方与北方激战,这让美国的统一看起来似乎遥遥无期。但亚伯拉罕·林肯在内战中,依然坚定地领导国家走向统一,虽然很多人认为这是不可能的。
  Abraham Lincoln also made the Emancipation Proclamation, an official government document that freed the slaves and made slavery illegal (or against the law). This made many people in the north happy, but it made many people in the south angry. In fact, the Emancipation Proclamation made some people so angry that they began to plan Abraham Lincoln’s assassination (or the murder of a country’s leader). 
  亚伯拉罕·林肯颁布了《解放黑奴宣言》,这是份还奴隶自由并废除奴隶制的官方文件。这让很多北方人欢欣鼓舞,却让南方人怀恨在心。事实上,这份宣言使这些怀恨在心的人开始策划总统刺杀事件。
  On April 14, 1865, President Lincoln and his wife were watching a play (or theater performance) at Ford’s Theater in Washington, DC. A man named John Wilkes Booth was in the theater, too, and he had a gun.  He shot President Lincoln.  The president died the next morning. He was the first U.S. president to be assassinated. People in the northern part of the country mourned his loss (or felt sad that he had died), but some of the people in the south celebrated his death. Today he is remembered as a great president who helped the country stay together in very, very difficult times. 

  1865年4月14日,林肯总统及夫人在位于华盛顿的福特剧院看戏。一个叫约翰·威尔克斯·布斯的人就守在剧院,他把枪口对准了林肯总统。总统于第二天早晨逝世,他也是美国历史上第一位被刺杀的总统。整个北方都为他的离世而痛心,但某些南方人却在庆祝他的死亡。人们怀念他,是因为即使在那么艰难的时刻,这位伟人仍然维护了国家的统一。


--------------

     欢迎大家订阅我的新节目【美国精神100期】,采用podcast上广受欢迎的英语教学节目,听、说、读、写、译全方位入手,并结合艾宾浩斯记忆遗忘曲线,会在节目中提醒今日该复习哪一课,让你的英语不留死角。 


最后编辑于:2014-10-29 18:35
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团