2014.06.01【日译中】PC之联想,有”智能大攻势“的胜算吗?(2)

大漠神骏 (漠神)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
51 0 0
发表于:2014-06-01 22:19 [只看楼主] [划词开启]
■ 売り上げの8割がPC
销售额的80%是PC

 その大きな理由は、PC市場が急激に縮小しているためだ。米IDCが3月にまとめた調査リポートによると、13年の世界PC出荷台数は、前年比9.8%減の3億1510万台だった。この減少率は同社が調査を始めて以来、最悪の落ち込みだ。
最为重要的原因是,PC市场正在快速萎缩。根据美国IDC公司3月完成的调查报告,2013年世界PC出货量比2012年下降了9.8%(3.15亿台)。这种下降率是该公司自开始调查以来,最大幅度的下跌。

 原因はスマートフォン(スマホ)やタブレット端末によるPC市場の侵食である。レノボは14年1~3月期には初めて四半期売り上げが100億ドル(約1兆円)を超えるなど着実な成長を続けているが、全売り上げの80%をPCが占めており、将来性を厳しく見られている。

原因是PC市场被智能手机和平板电脑终端侵蚀。联想2014年1~3月即第一季度销售额超过100亿美元(约1兆日元),虽然持续稳健增长,但销售总额的80%由PC组成,被认为前景严峻。


 株式市場からの評価も決して高くはない。モトローラ買収後に株価が急落したこともあり、株式時価総額は日本円換算で1.3兆円程度。赤字決算が続くソニーの1.7兆円を下回る。
来自股市的评价必然不高。收购摩托罗拉后,联想的股价出现快速下跌,甚至到总市值换算为日元为1.3兆日元的地步。比持续亏损的索尼的1.7兆日元市值还要低。


そこで、同社が社運を懸けて乗り出しているのが、新しい領域におけるシェア拡大だ。特に力を入れているのがサーバー、スマホ、タブレット端末、スマートテレビなど「PC+(プラス)」と呼ばれる領域。中でも消費者向けのスマホ、タブレットを重視している。11年に中国で始めたスマホ販売は現在、世界26カ国・地域で展開しており、世界シェアは4位だ。
因此,关乎公司命运并正在积极采取的行动,是扩大新领域相关份额。特别发力的领域包括服务器、智能手机、平板电脑终端、智能电视等。尤其重视面向消费者的智能手机。自2011年在中国开始销售智能手机,现在已扩展到26个国家地区,全球份额名列第四。

 ただし、IBMのPC部門を買収したことにより、レノボは企業向けビジネス中心の文化に染まっていた。そこで、スマホなどの消費者向け製品でも勝つためのリーダーとして楊CEOが選んだのが、アップル、HPのマーケティング責任者を務めたデイビッド・ローマン氏だ。
但是,自从收购IBM PC部门后,联想受到面向企业的商务中心文化熏染。所以,杨元庆为使智能手机等面向消费者产品取胜而选择的领导人,是担任过苹果、惠普市场营销负责人大卫·罗曼。




往期作品

2014.05.29 【日译中】PC之联想,有”智能大攻势“的胜算吗?(1)

2014.05.27【英译中】The broadband State aid rules explained 节选(2)

2014.05.26 【日译中】维基百科日语版【东京】词条节选

2014.05.24 【英译中】The broadband State aid rules explained 节选(1)

2014.05.21 【英译中】Microsoft launches larger Surface Pro 3 to rival laptops

2014.05.20 【法译中】诗歌:L’Amoureuse

2014.05.20 【日译中】维基百科日语版【伊藤博文】词条节选

2014.05.19 【日译中】维基百科【日本】词条节选

2014.05.18 【英译中】案例研究:DE BEERS AND BEYOND 节选(2)

2014.05.17 【英译中】案例研究:DE BEERS AND BEYOND 节选






最后编辑于:2014-10-29 18:59
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团