2014.6.1【英译中】飘 改编版(二)

发表于:2014-06-01 23:43 [只看楼主] [划词开启]

She had never had a girl friend, and she never felt any lack on that account. To her ,all women, including her two sisters, were natural enemies in pursuit of the same objectmen. All women with the one exception of her mother. She knew that her mother was the image of justice ,truth, loving tenderness and wisdoma great lady. Someday ,Scarlett planned to be like her mother, but the only difficulty was being unselfish and truthful, for which she would miss most of the joys in life, and certainly many boys. Someday when she was married to Ashley and old , she would be like Ellen, her mother, but until then …

她从来没有一个女性朋友有,但是她从不觉得有什么缺失。对她而言所有的女人包括她的两个姐妹都是她追求男人的敌人。所有的女人除了她的母亲。她知道她的母亲是公平、真实、善良和智慧的化身——一个伟大的女人。总有一天,郝思嘉计划着像她的母亲一样,但是唯一的困难是要变得无私和真诚,这对于她来说将失去生命中绝大部分的快乐和很多男朋友。当有一天她嫁给了卫希礼并且慢慢老去,她将会像她的母亲埃伦,但是这一天还没来到。


As she arrived for the barbecue, Scarlett’s eyes searched the crowd for Ashley, even while she spoke pleasantly with the other neighbors, but she could not find him. Where was Ashley? And Melanie Hamilton, along with her foolish brother, Charles?

当郝思嘉到达野餐会,她的眼睛在人群中搜寻着卫希礼,及时她在愉快地和其他邻居聊天的时候,但是她却没能找到他。 卫希礼去哪儿了呢?梅勒妮和她愚蠢的哥哥查尔斯都去哪儿了?


As she looked around for her beloved Ashley, she observed a stranger standing alone. He looked quite old ,at least thirty-five. He was a tall man and powerful built. Scarlett thought she had never seen a man with such wide shoulders. When her eye caught his, he smiled ,showing white teeth below a short black mustache. He had a dark face, with bold,black eyes. There was reckless confidence in his face as he smiled at her. She felt that she should be insulted by such a look and was annoyed that she did not feel insulted. She looked away without smiling back, and he turned as someone called:”Rhett! Rhett Butler!”

当她在到处寻找她深爱的卫希礼,她看到一个陌生人独自站在一旁。他看上去十分年老,至少有三十五岁了。他是个很高拥有很壮实身材的男人。郝思嘉想她从未见过一个有这么宽肩膀的男人。当她吸引了他的目光时,这个男人笑了,露出了他在又短又黑胡子下白白的牙齿。他的脸很黑,有一双大胆又黑的眼睛。当他笑着对着郝思嘉的时候,他的脸上有毫无顾忌的自信。郝思嘉想她应该觉得在这样的目光下应该感到侮辱的并且恼怒的,但是她却没有感受到。她毫无笑容地看向别的方向当有人叫道“白瑞德!白瑞德巴特勒!”


2014.5.31【英译中】飘 改编版(一)



最后编辑于:2014-10-29 18:42
分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团