2014.6.2【日译中】日本语精彩篇章欣赏P1丘の上の父 (1)

shanghaiwl (非非)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
初涉译坛
86 4 0
发表于:2014-06-02 01:04 [只看楼主] [划词开启]

《日本语精彩篇章欣赏》  外语教学与研究出版社 P1  


丘の上の父 (1)


母は早い時期に亡くなった。私が中学校二年生であ。

母亲很早就过世了。是在我读初二的时候。

兄弟の仲で割りと、年長であつた私は、母親代わりもやらされた。大学を出て、東京の企業に就職した。母親のいない田舎の家には帰ることも少なかった。何年ぶりかで正月に田舎に帰った。明治生まれの父は懐かしそうでもなく、「おう、帰ったか」という態度だったが、末の妹がわらっで「男同じっておかしいのね。お父ひゃんもかえるまでは、後、何日で帰っで来るって大騒ぎしてたのに、顔を見ると、知らん顔だもんね」と言った。
在兄弟中,较为年长的我不得不代替了母亲的位置。读完大学,我到东京的企业就职。我很少回去老家,母亲也不在了。在正月回到阔别已久的老家,在明治时代出生的父亲看上去并不想我,只是“啊,回来了啊”的脸。最小的妹妹笑了,说“男生之间真奇怪。你没回来之前爸爸一直嚷嚷着说你啥时候回来啊,真的见了面,又是一副不知所谓的样子。”

明治生まれの父は、他人への思いやりを態度で示せる人ではなかった。人に親切にされても「有り難う」とか「済まないね」とかが、素直に言えない人だった。まして、子供に「よく帰ったね」とか「元気にしてたか」とか言えるひとではなかった。
明治时代出生的父亲,不善于将自己的想法和态度展示给别人看。即使被亲切对待,他也不会把“谢谢”“对不起”之类的直接说出来。更不用说,面对孩子时说出“你能回来太好了啊”“身体健康吗”之类的更做不到了。

分类: 日语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团