2014.6.2【日译中】ロスト ターン(5)

ls5312991 (L.S。) 译坛新宠
61 3 0
发表于:2014-06-02 11:36 [只看楼主] [划词开启]

安全なエゾマツの根のベッドから、凶暴な嵐のまっただなかへ。それは夢だったのだろうか。それとも目もくらむ稲妻と雷鳴が、ターンのしんけいをおかしくさせたのか。

从鱼鳞松安稳的根床飞入风暴眼。是一场梦嘛?还是电闪雷鸣也使得Tern头晕眼花了?

ひょっとすると、すさまじい乱気流が降下してきて、リトルターンを力ずくで空中になげだしたのかもしれない。とにかく説明がつこうとつくまいと、その事件はおこったのだった。彼は嵐のなかに飛びこんだ。そして一瞬にして方向感覚を失った。海と空とが逆立ちし、翼は風圧に押しもどされ、自力で飛行することはできない。力ずくで風にもてあそばれ、投げだされるように空中で失速する。壁のようなはげしい雨。

突然间,强气流下降,Little Tern可能凭此力量而被掷入空中。总之不管如何说明,事情就是这样发生的。它飞进了暴风内,立马失去了方向感。海天倒置,羽翼因风压所致,无法自由飞行。乘风而翔,被投掷空中而失去速度。暴雨滂沱厚重如壁。

そのとき街ではラジオがこんなレポートを流していた。

此时街区广播着如下报道。

最后编辑于:2014-06-13 21:19
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团