2014.06.08【英译中】Keep Your Dream 守护你的梦想(3)

日薄渐起 (点点)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
86 3 0
发表于:2014-06-08 11:32 [只看楼主] [划词开启]

“The boy went home and thought about it long and hard. He asked his father what he should do. 

His father said, ‘Look, son, you have to make up your own mind on this. 

“这个男孩回家思索了很久,他问自己的父亲他该做些什么。

父亲回答说:‘来,儿子,你必须要在这件事上自己下定决心。

However, I think it is a very important decision for you.’ Finally, after a week, the boy turned in the same paper,

 making no changes at all. He stated, ‘You can keep the F and I’ll keep my dream.’ ”

不过,我认为这对你来说是一个非常重要的决定。’最终,男孩在一周后交上了同样一篇文章,

他根本没做任何更改。他表明:‘你可以保留这个F,而我将继续追求我的梦想。’”

 

Monty then turned to the assembled group and said, “I tell you this story because you are sitting

 in my 4,000-square-foot house in the middle of my 200-acre horse ranch. 

然后,蒙蒂转向聚集的人群说:“我告诉你们这个故事,是因为你们目前正坐在

我4,000平方英尺的房子里,它就坐落在我这200英亩的马场中心。

I still have that school paper framed over the fireplace.” He added, “The best part of the story is 

that two years ago that same schoolteacher brought 30 kids to camp out on my ranch for a week.

我依然留着那份学校论文,把它装在镜框里,挂在壁炉的上方。”他补充道:“这个故事里最精彩的部分是,

就在两年前,当年的那位老师带着30个孩子在我的牧场上露营了一周的时间。

 When the teacher was leaving, he said, ‘Look, Monty, I can tell you this now.

When I was your teacher, I was something of a dream stealer. 

During those years I stole a lot of kids’ dreams. Fortunately you had enough gumption not to give up on yours.’ ”

当那位老师离开时,他说:‘嘿,蒙蒂,我现在可以对你说这些了,

当我做你老师的时候,我其实有点儿像一个偷梦人。在那些岁月里,我偷走了很多孩子的梦想。

但幸运的是,你有足够的魄力,没有放弃自己的梦想。’”

 

“Don’t let anyone steal your dreams. Follow your heart, no matter what,” Monty at last concluded.

“不要让任何人偷走你的梦想。无论怎样都要跟随你自己的心,”蒙蒂最后总结道。

(完)

分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团