2014.06.11【英译中】Irish Rose (9)

tracey06 (panny) 路人甲
111 10 0
发表于:2014-06-11 10:13 [只看楼主] [划词开启]

Chapter 1

(9) 

Adelia wound be nearly thirty now, but she looked years younger.

阿黛丽娅就快到三十岁了,她看上去年轻了好多岁。

修改后: 阿黛丽娅就快到三十岁了,但她看起来要年轻好几岁。

Her complexion was smooth and flawless, glowing against the glossy mane of hair she still wore long and loose.

她的皮肤光滑且完美无瑕,光泽的长发闪闪发亮,仍然穿着又长又宽松的衣服。

The pleasure in her face was so real, so vital, that Erin felt it seeping through her own reserve.

她脸上的快乐是如此的真实,如此的生动,艾琳都能感受到那种快乐渗透到了自己的情绪中。

“You look wonderful, Dee. America’s been good for you.”

“你看起来真好,迪。美国真是很适合你。“

“And the prettiest girl in Skibbereen’s become a beautiful woman. Oh, Erin.”

斯基伯林的漂亮女孩终于成为了一个美丽的女人。艾琳

She kissed both her cousin’s cheeks, laughed and kissed them again. “You look like home.” With Erin’s hand till held tightly in hers, she turned. “You remember Travis.”

她亲吻了她的表妹(艾琳)的脸颊,笑着又亲了亲。“看着你才感觉真的到家了。”她仍然紧紧的环抱着艾琳的手,转过身说道:“你还记得特拉维斯吧!”

“Of course. It’s good to see you again.”

“当然了。非常高兴再次见到你!”

“You’ve grown up in four years.”He kissed her cheek in turn.

“在这4年里你已经长大了。”他吻了吻她(艾琳)的脸颊两侧。

“You didn’t meet Brady the last time.”

“上次你没有见到布雷迪。“

“No, I didn’t.”

“是的,没有见过。”

 The child kept an arm around his father’s neck and eyed Erin owlishly.

  那个孩子用手挽住父亲的脖子,用眼睛认真的打量着艾琳。

“Faith, he’s the image of you. It’s a handsome boy you are, Cousin Brady.”

费斯,他真是很像你。这个英俊的男孩是你的堂弟布雷迪。

  Brady smiled, then turned to bury his face in his father’s neck.

  布雷迪笑了笑,转身将脸藏进了父亲的脖子里。

“And shy,” Adelia commented, stroking a hand down his hair.

“而且害羞。”阿黛丽娅用手轻轻的抚摸着他(布雷迪)的头发说道。

“Unlike his da. Erin, it’s so kind of you to offer to meet us and take us to the inn.”

“这点不像他的父亲。艾琳,非常感谢你能来迎接我们,并且送我们去酒店。“

“We don’t often get visitors. I’ve got the minibus. You know from the last time you came that renting a car is tricky, so I’ll be leaving it with you while you’re here.”

“我们不是经常有访客的。我开了辆小巴士。你知道的,上次你来的时候租一辆车,这很麻烦,所以我离开的时候会把小巴士车留给你们。” (黑色字体为修改部分)

修改后:你们上次来的时候租了一辆车太麻烦了,这次我会给你们留下一辆小巴士。(谢谢sasa022)

While she spoke, Erin felt an itch at the base of her neck, a tingle, or a warning.

艾琳说话的时候,感觉到自己的脖子痒痒的,有点发麻,甚至有种警示感。

Deliberately she turned and started back at the lean-faced man she d seen step off the plane.

她故意转过身,把目光投向她先前见过的那个一同下飞机的男人瘦瘦的脸上。


最后编辑于:2014-06-29 00:05
分类: 英语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团