2014.06.12【英译中】The fault in our stars(1.14)

hippo1120 (河马) 路人甲
176 7 0
发表于:2014-06-12 20:33 [只看楼主] [划词开启]
A couple more cars drove up, taking Michael and Alisa away. It was just Augustus and me now, watching Isaac and Monica, who proceeded apace as if they were not leaning against a place of worship. His hand reached for her boob over her shirt and pawed at it, his palm still while his fingers moved around. I wondered if that felt good. Didn’t seem like it would, but I decided to forgive Isaac on the grounds that he was going blind. The senses must feast while there is yet hunger and whatever. 
又有两辆车开了过来,接走了迈克和阿丽莎。现在就剩下奥古斯塔斯和我了,我们还在看着艾萨克和莫妮卡,他们进展神速而且就好像他们并不是靠在这教堂的墙上。艾萨克的手已经隔着衣服摸上了她的胸部,在他手指游走的时候,他的手掌却没动。我很好奇那样是否会舒服。看起来并不舒服的样子,但是考虑到艾萨克就要瞎了,我决定原谅他了。在本能面前,感官占了上风。
“Imagine taking that last drive to the hospital,” I said quietly. “The last time you’ll ever drive a car.”
“想象着那是最后一次开车去医院了,”我轻轻的说道。“你最后一次开车。”
 Without looking over at me, Augustus said, “You’re killing my vibe here, Hazel Grace. I’m trying to observe young love in its many-splendored awkwardness.”
奥古斯塔斯并没有看我,说道“你真会破坏气氛啊,黑兹尔.格蕾丝。我正在试着观察这对小情侣那些美好却有点笨拙的动作。”
“I think he’s hurting her boob,” I said. 
“我觉得他弄疼了她的胸部。”我说。
“Yes, it’s difficult to ascertain whether he is trying to arouse her or perform a breast exam.” Then Augustus Waters reached into a pocket and pulled out, of all things, a pack of cigarettes. He flipped it open and put a cigarette between his lips.
“是啊,你根本就分不清他是在爱抚她还是在给她做胸部检查。”接着奥古斯塔斯.沃特斯把手伸进口袋又拿出来一堆东西,里面有一包烟。他拿出一根烟放在双唇之间。
 “Are you serious?” I asked. “You think that’s cool? Oh, my God, you just ruined the whole thing.” “Which whole thing?” he asked, turning to me. The cigarette dangled unlit from the unsmiling corner of his mouth. 
“你是认真的?”我问道,“你认为那很酷么?我的天啊,你才是破坏了这所有一切的人。”“哪些所有一切?”他问道。他叼着还没点燃的烟,没了笑容。
“The whole thing where a boy who is not unattractive or unintelligent or seemingly in any way unacceptable stares at me and points out incorrect uses of literality and compares me to actresses and asks me to watch a movie at his house. But of course there is always a hamartia and yours is that oh, my God, even though you HAD FREAKING CANCER you give money to a company in exchange for the chance to acquire YET MORE CANCER. Oh, my God. Let me just assure you that not being able to breathe? SUCKS. Totally disappointing. Totally.” 
“这所有的一切是,一个看起来不帅,也不聪明的男生用让人接受无能的方式一直盯着我看,还告诉我事实上这个单词的错误用法,还把我跟一个女演员相提并论,并且邀请我去他家看电影。但是当然谁都会有那么一两个致命弱点,但是你的全都是,我的天啊,虽然你得了该死的癌症,你却正在花钱想要得更多癌症。我的天啊。让我再确定下你是不是不能呼吸了。该死的,我真的是太失望了,太太太失望了。”



书接上文:
2014.05.20【英译中】The fault in our stars(1.1)
2014.05.21【英译中】The fault in our stars(1.2)
2014.05.22【英译中】The fault in our stars(1.3)
2014.05.23【英译中】The fault in our stars(1.4)
2014.05.26【英译中】The fault in our stars(1.5)
2014.05.27【英译中】The fault in our stars(1.6)
2014.05.28【英译中】The fault in our stars(1.7)

2014.05.30【英译中】The fault in our stars(1.8)

2014.06.03【英译中】The fault in our stars(1.9)

2014.06.03【英译中】The fault in our stars(1.10)

2014.06.04【英译中】The fault in our stars(1.11)

2014.06.05【英译中】The fault in our stars(1.12)

2014.06.12【英译中】The fault in our stars(1.13)


@蓝岚happy @Janice1228 @ccl135500 @neilalien @亦零涯 @_眷恋 @朵朵有致 @figblossom



最后编辑于:2014-10-29 21:33
分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团