2014.06.13 【英译中】Fatherly Love Teaches Life Lesson (1)

justinesha (Justine) 译译生辉
66 4 0
发表于:2014-06-13 22:15 [只看楼主] [划词开启]

Fatherly Love Teaches Life Lesson (1)

父爱,一本人生的教科书


My dad was a mystery.  I knew things about him, but they were like pieces of a puzzle I could never fit together as a whole.

我的父亲是个像谜一样的人物。我知道他的很多事情,而这些支离破碎的事情却始终无法合成一幅完整的拼图。


I knew the blue of his eyes, how they shined when he looked at me.  The scar on his shoulder, a "souvenir" from the war.  The way he smoothed my hair with his big calloused hand.  And the blessed fact that he never said anything bad about my mother.

我知道他有双蓝色的眼睛,每当他看我的时候那对蓝眼睛总是闪烁着迷人的光芒;我知道他肩上有道疤,那是二战留给他的“纪念品”;我记得他用满是老茧的手抚摸我头发的样子;我记得他从未说过半点我母亲的坏话。


I liked all those things about him. I counted on them to stay the same and they did.  I counted on him for other things, too.  The stories he told me.  The books he read to me.  The bait he wasted for fish I never caught. 

我喜欢关于我父亲的每件事情。我希望这些事情能一成不变,它们也确如此。我也希望他能让其他的事情也这样,比如他给我讲过的故事,他给我读过的书,以及他为我准备的却每次都被我浪费的鱼饵。


My parents divorced when I was 2.  I lived with my mother some 60km away.  But I often spent time with my dad on his parents' farm in the mountains of North Carolina.

我两岁时我父母就离婚了。我一直和我母亲一起住,离我父亲的住处大约六十公里远。不过我时常和我父亲一起在爷爷奶奶的位于北卡罗莱纳州山区里的农场玩。


You don't need a lot of time, he said, if you make the best you've got.  And we did.

爸爸说,只要我把和他在一起的时间过得最精彩,那么少花点时间在一起又何妨。最终我们做到了。


He sent child support to my mother each month, but he was good for all sorts of things - a coat for winter, shoes for Easter, trips to the detist and such.

爸爸每个月会给妈妈送去我的抚养费,不过爸爸倒是样样事情都很在行的,比如冬天的棉袄、复活节的鞋子,还有去牙医那儿的路。

最后编辑于:2014-06-14 20:00
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团