2014.6.18【日译汉】和恋人的谈话继续不下去,是渐行渐远的标志吗?2

发表于:2014-06-18 11:17 [只看楼主] [划词开启]

不安になりすぎると、さらに“会話を楽しめない空気”になるかも…
太担心的话,聊天气氛可能会更僵 
ただ、一つ気になるのは、トピ主さんたちが遠距離恋愛だということ。生活が別々の場合、どうしても現在進行形での「共通の話題」が少なくなりがちです。その土地にいないとわからないこと、その土地での友人関係など、「これを相手に話しても、どうせ通じないだろうし……」と考えてしまい、話すことがなくなってきたという可能性はあるかもしれません。遠距離恋愛の場合、できるだけお互いの生活ぶりや周囲の出来事に関心を持ち、積極的に関わりを持っていく努力は大切かと思います。
但是,引起注意的一点是主人公和男友是远距离恋爱。生活在不同的地方,无论怎么努力,两人当下的共同话题会很容易越来越少。例如只有当地才知道的事情,当地的朋友关系等,要是觉得这些跟另一半聊起来会很费劲的话,那可能会越来越聊不下去。如果是远距离恋爱的话,尽可能挑双方共同圈子里的或社会上的事,最重要的是积极寻找双方的联系点。
 彼が今どう思っているかはさておき、現在、トピ主さんは「不安」を感じています。会話が減ってきたことで、「彼に愛されているのか、心が離れつつあるのではないか……」と思い始めている様子。「(彼と)離れるたび、心に穴が開くような感覚に陥ります」という投稿からも、強い不安が伝わってきます。
男友是怎样想的先暂且不管,现在最重要的是主人公感到不安。因为男友聊天越来越少,主人公开始疑惑“他还爱我吗?他是不是变心了?”每次和他分别时,都有种心都空了的感觉。信上能看出主人公强烈的不安感。


最后编辑于:2014-10-30 17:32
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团