【翻译社&听写酷】【日译中】寻找一只野生菌 ☆⌒(*^-゜)v 第3弹

喵喵大魔王w (ヽ( ˘ω˘ ))
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
1181 121 3
发表于:2014-06-19 15:47 [只看楼主] [划词开启]



受吉吉社长委托,翻译社与日语听写酷长期举办【寻找一只野生菌】活动

每月提供3篇日文稿及注解,由翻译社的同学翻译后,选出一篇放入听写酷正式发布

署上你的名字,还奖励1学币哦 ☆⌒(*^-゜)v


前情回顾:

寻找一只野生菌 第2弹 得奖者:

1、皇后娘娘养蚕记Ⅱ 最佳译文@Parkento
2、最高婚礼 天下我有 最佳译文@等待狸猫
3、日美海军拔河赛 最佳译文@许佳玥


第3弹带来的3篇是——


1、选自日本网络电视台的:一起去吹樱桃籽




原文:

初夏の味覚、サクランボの収穫が始まった山形県寒河江市で、恒例の「全国サクランボの種吹き飛ばし大会」が開かれました。
今年で29回目を迎える寒河江市の種飛ばし大会には、関東地方など県内外からおよそ1000人が参加しました。男性、女性、それに、ジュニアなど6つの部門に分かれて、これまでの最高記録、23.05メートルにチャレンジしました。
用意されたサクランボは、今朝収穫したという寒河江市産の「佐藤錦」40キロ。参加者たちは、実をきれいに食べたあと、体を仰け反らせたり人間ピラミッドを作るなど、工夫しながら記録更新に挑んでいました。
今年は、これまでの最高記録には及ばなかったものの、山形市の男性が19.46メートルで優勝しました。

点评嘉宾:专栏组小编@jinxue11000 

生词和语法注解见2楼



2、选自日本网络电视台的:お嬢さん、いらっしゃい♪ 这里的蟹会跳舞




原文:

この時期恒例の「チゴガニ」のダンスが始まっています。
甲羅が1センチほどの小さなチゴガニ、一斉に鋏を持ち上げ、まるで踊っているようです。和歌山県新宮市の三輪崎海岸で毎年、この時期になるとみられる不思議な光景です。潮が引き切った干潟で、巣穴から這い出した数えきれないほどのチゴガニが鋏を上下に動かし、ダンスをしているような姿を連日見ることができます。
この奇妙な行動は、オスがメスを呼ぶために行われているのではないかとみられています。チゴガニのダンスは気温が上がるにつれて活発になり、秋ごろまで続くということです。

点评嘉宾:标准NHK周二组组长@mitikoko 

生词和语法注解见3楼


3、选自富士电视台的:好基友,一被子




原文:

こちらは生後6週間のチーターの赤ちゃん、カリフォルニア州の動物園で生まれたこの赤ちゃんのそばには1週間早く生まれた子犬がいつも寄り添っています。
母親のチーターが育児放棄をしたため、飼育員が友達がいたほうがいいだろうと、一緒に育てることを考えたということで、今では、片時も離れないほどの大親友だそうです。
可愛らしいですね。
点评嘉宾:快速NHK周二组组长@dreamcccat

生词和语法注解见4楼





这3篇都可以翻,每位留下翻译的同学都能被点评到^^

译文请直接回复,不要设置仅楼主可见

被选为最佳译文的同学,可以在听写酷听写自己翻译的节目,是不是别有一番成就感呢?☆⌒(*^-゜)v

截稿时间:6月22日(本周日)12:00


最后编辑于:2014-06-19 18:04
分类: 日语
全部回复 (121) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团