这一次的CATTI 我们一起来战!

花甲吉吉 (大尾巴狼)
沪江日语社刊小编
译往情深
1942 152 10
发表于:2014-07-01 15:08 [只看楼主] [划词开启]



练翻译的童鞋估计都知道有个凶残的考试叫做CATTI。不知道的戳度娘百科>>>>


总之就是人事部主办的含金量很高难度很大的翻译考试。拿了这个证你出门就可以堂堂正正和人家说你是个翻译了。


既然我们是翻译社,如果没有几个手里有翻译证的镇社简直拿不出手好吗。请外援不如自力更生!自产自销才是硬道理~~

反正每周这么大的翻译量了咱都坚持下来了,那这考试简直就是小意思。我们就抱着愉快翻译顺便去拿个证的心态轻松上阵好惹。


考试时间:

英语:2014年11月8、9日

日语:2015年5月下旬


参战要求:

1、对CATTI考试难度有了解。

2、翻译社成员。

3、有毅力。完不成各队要求的任务的话,中途会淘汰。

*由于你不知道翻译考试会用什么奇葩选材做题目,所以为了锻炼大家,社长会甩给你大量选材可能有些无聊的零回复作业

不能挑挑捡捡哟。在坚持一段时间以后,你会发现你会别得越来越全能哟~~


分为英日两队。

英语:编号15 队长:@ydyinglluk

日语:编号11(正好还有11个月)队长:@pjy6545250


参战奖励

1、只要坚持到考试没有被淘汰的童鞋都获得奖励。英语100学币卡,日语300学币卡

2、考试合格之后,晒出分数。在以上奖励基础上追加和报名费等价的学币



报名格式:

@ 你的队长

报考级别:

入队宣言:(好好写,队长有权利挑人~)



From吉吉:

有些人看到真题的难度也许真的会吓尿。但是你们作为翻译社的老前辈,社长真心希望你们能坚持下去,顺利通过,给后辈做出榜样,告诉他们其实没有想象的那么难。咱翻译社的,和其他那些学着玩的混日子的半吊子不一样,对吧。好好努力,等成绩下来的时候,就骄傲的吼出来:

颤抖吧,庶民们!

最后编辑于:2014-10-30 17:01
分类: 爱翻大厅
全部回复 (152) 回复 反向排序

  • 10

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 社员手册
  • 作业登记帖
  • 战绩帖
  • 表彰大会
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团