2014.7.1【英译中】094 美国首都在哪里?

ausko (红果子猫) 路人甲
67 2 0
发表于:2014-07-01 19:22 [只看楼主] [划词开启]
94. What is the capital of the United States?  
Answer:   
Washington, D.C. 
94. 美国首都在哪里?
华盛顿


Explanation: 
    The government of the United States is a representative democracy, which means that citizens vote for people who then represent them in the government, making laws and decisions that reflect (or are the same as) what the citizens want. Congress, or the lawmaking part of government, is made up of representatives from each state who represent the citizens of their state when Congress votes. But not all U.S. citizens have representation in Congress. 
    美国政府实行代议制民主,公民投票选出议员,代表他们参与政府立法等决策,这是一种民意的体现。国会,身为政府立法机构,由各州代表组成并行使投票权。但不是所有公民都在国会有代表权。
    U.S. citizens who live in the country’s capitol, Washington, DC, do not have a representative who can vote in Congress. That is because Washington, DC is not a state. The country’s founding fathers, or the people who were very important in creating the country, didn’t want the national capital to be in a state, because then, that state would have too much power. So instead, the capitol is between two states: Maryland and Virginia. Almost 600,000 people live in Washington, DC, and none of them have representation in Congress. 
    首都华盛顿的居民们没有可以代表他们在国会投票的议员。只因为华盛顿特区不是一个州。建立这个国家的开国元勋们不希望首都变成一州,而使权力过度集中。因此,华盛顿特区被划定在两个州之间:马里兰州和弗吉尼亚州。目前华盛顿特区大约有60万人口,但却没有国会议员。
    Until 1961, Washington, DC residents (or people who live in Washington, DC) weren’t able to vote in the presidential elections either, meaning that they had no influence over (or ability to change) who would become the next president. This changed with the Twenty-Third Amendment (or official change) to the U.S. Constitution, which is the country’s most important legal document. So now DC residents can vote in the presidential elections. 
    1961年之前,华盛顿特区的居民们连参加总统选举的权利都没有,无法对总统选举产生任何影响。这种情况一直到第二十三条宪法修正案颁布后才改变。因此现在华盛顿特区的居民可以在总统选举中投票了。
    Most DC residents think it is unfair (or not right) that they do not have representation in Congress. They believe that all U.S. citizens should have representation, and they have turned to U.S. history (or looked to U.S. history) to find support for their argument. When North America was still a British colony, or land that belonged to Great Britain, people argued that taxation without representation, or having to pay money to the British government when they had no representation in it, was unfair.  
    很多特区居民觉得他们没有国会议员是件很不公平的事情。他们认为每一个美国公民都应该有代表权,于是他们想在美国历史中找出支持他们的论据。当北美还是英国殖民地的时候,纳税而没有代表权这件事被吵得沸沸扬扬,人们对要交税给英国政府但却没有代表权这件事情感到愤愤不平。
    Today DC residents use that same phrase, taxation without representation, to make the same argument. The phrase even appears (or is shown) on DC license plates, which are the flat, rectangular pieces of metal with letters and numbers on the front and back of cars and trucks, showing that the car is registered with the government. In the United States, each state has its own license plate. The one in DC says “taxation without representation” to remind people (or make them remember) that they think the situation is unfair. 

    如今的特区居民用同一句口号来进行同样的控诉“纳税没有代表权”。这句口号也常见于特区牌照上,就是那种扁平的方形金属板上面印了些字母和数字,分别挂在汽车和卡车的前后,表明这辆车是在政府登记过的。美国各州都有自己的州牌照。特区牌照上印上“纳税没有代表权”是为了提醒人们现在这种政治情境是不公平的。

--------------

     欢迎大家订阅我的新节目【美国精神100期】,采用podcast上广受欢迎的英语教学节目,听、说、读、写、译全方位入手,并结合艾宾浩斯记忆遗忘曲线,会在节目中提醒今日该复习哪一课,让你的英语不留死角。 

分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团