2014.07.09【日译中】秒速5厘米(8)

亦零涯 (小维) 译坛新秀
76 3 0
发表于:2014-07-09 18:15 [只看楼主] [划词开启]

(车内アナウンス)

车内广播
后続列车が遅れているため
因为后面行驶的列车晚点
この列车は到駅にて10分ほど停车します
本车将在车站停留10分钟左右。
お急ぎのところ大変ご迷惑を、おかけいたしますが...

为赶时间的乘客造成不便……


(车内アナウンス)
车内广播
野木   野木
野木 野木到了
お客様にお断りとお诧び申し上げます
非常抱歉的打扰各位乘客
后続列车遅延のため、この列车は当駅でしばらくの间停车します
因为后面行驶列车(下班列车)的延误,本车将在本站停留片刻。
お急ぎのところ大変ご迷惑...

为赶时间的乘客造成不便……


(タカキ)
贵树
駅と駅との间は信じられないくらい、离れていて
车站与车站之间的具体(距离)远的让人难以置信。
电车は一駅ごとに信じられないくらい长い间、停车した
电车每到一站停留的时间长的难以置信

(タカキ)
贵树
窓の外の见たこともないような雪に荒野も
窗外(那)从未见过的荒野雪地
じわじわと流れていく时间も、痛いような空腹も
一点一点流逝的时间,饿得有些痛的肚子
仆をますます心细くさせていった
让我的心越来越不安。(都让我越发的感到不安)
约束の时间を过ぎて
过了约定的时间
今顷アカリは   きっと不安になり始めていると思う
我想现在明理一定开始不安起来
あの日...あの电话の日ー
那天……打电话的那一天
仆よりもずっと大きな不安を抱えているはずのアカリに対して
面对着比我更加不安的明里 
优しい言叶をかけることのできなかった自分が
自己没能说出一句安慰的语言
ひどく、耻ずかしかった
真是太丢脸了


前面链接:

2014.03.08【日译中】秒速5 厘米 剧本

2014.03.15【日译中】秒速5厘米(2)

2014.3.19【日译中】秒速5厘米(3)

2014.3.21【日译中】秒速5厘米(4)

2014.04.07【日译中】秒速5厘米(5)

2014.04.07【日译中】秒速5厘米(6)

2014.07.09【日译中】秒速5厘米(7)

2014.07.09【日译中】秒速5厘米(9)


最后编辑于:2014-07-10 08:54
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团