2014.07.10【英译中】《彼得潘》第一章 (一)

发表于:2014-07-10 10:44 [只看楼主] [划词开启]
Chapter 1  Peter breaks through
第一章 彼得潘闯了进来
 


   All children, except one, grow up. They soon know that they will grow up, and the way Wendy knew was this. One day when she was two years old she was playing in a garden, and she plucked another flower and ran with it to her mother. I suppose she must have looked rather delightful, for Mrs. Darling put her hand to her heart and cried, "Oh, why can't you remain like this for ever!" This was all that passed between them on the subject, but henceforth Wendy knew that she must grow up. You always know after you are two. Two is the beginning of the end. 
  所有孩子都要长大,只有一个例外。他们马上知道自己将要长大,温蒂是这样知道的:当她两岁时的一天,她在花园里玩耍,采下一朵花后,她带着它跑向妈妈。我想当时她看起来一定十分欢乐,因为达令太太把她的手按住胸口上,叫到:“噢,你永远保持这样该多好!”事情就是这样,但是此后温蒂知道她必须长大。人们总是在两岁之后知道。两岁是开始,也是结束。


  Of course they lived at 14 [their house number on their street], and until Wendy came her mother was the chief one. She was a lovely lady, with a romantic mind and such a sweet mocking mouth. Her romantic mind was like the tiny boxes, one within the other, that come from the puzzling East, however many you discover there is always one more; and her sweet mocking mouth had one kiss on it that Wendy could never get, though there is was, perfectly conspicuous in the right-hand corner. 
  当然,她们住在14号(她们在居住在街道的房号),直到温蒂出生她妈妈还是家中的主要人物。她是个可爱的女士,头脑里总有幻想,有一张甜甜的、爱捉弄人的嘴。她那充满幻想的头脑就像来自神秘的东方的小盒子,一个装着一个,不管你打开了多少,里面总还有更多。她那甜甜的爱捉弄人的嘴,总带着温蒂永远无法得到的吻,尽管它分明就在那儿,在右边嘴角挂着。
最后编辑于:2014-10-29 18:41
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团