2014.07.14【日译中】彦星は海外転勤、私は待つだけの織姫?(二)

发表于:2014-07-14 23:06 [只看楼主] [划词开启]

遥さん「彼の転勤前に二人でよく会っていたころは、『いつ恋人同士になるのかな』という雰囲気があったし、『こういうところへ一緒に行きたいね』といろいろなデートの話もしていました。だから転勤が決まったときは、『告白してくれるのではないか? もしかしたらプロポーズも?!』と期待していたのですが、彼は何も言わずに行ってしまったんです。会っているときはとても優しくていい人なのですが、メールがすごく苦手なタイプなので、転勤以来ほとんど連絡が取れなくなってしまいました」

遥小姐“在他调动前两人相会时总有种什么时候会变成恋人的气氛,也有着‘想一起去这样的地方’这样各种各样的约会话题。因此宣布他调动的时候,虽然我期待着‘会不会向我表白呢?或许还会向我求婚?’,但是他什么也没说就离开了。见面的时候会觉得他是个很温柔优秀的人,但是因为他是那种非常不善长写邮件的类型,自他调动以来几乎没怎么联络过。

木村「ただ、毎年12月30日には会っているんですよね?」

木村“只是每年1230号会见面吧?”

遥さん「最初の年は帰ってくる1週間前くらいに連絡があって、12月30日に会いました。そのとき、『来年の12月30日にも会おうね』と約束して、それが3回続いています。彼は転勤前に会っていたころと全然変わっていなくて、話しているだけで楽しいし、仕事で努力家ということも知っているので、『やっぱりいいな』と思ってしまいますね」

遥小姐“最近几年在他回来前一周左右也会有联系,1230号的时候见面。在那个时候会相约‘来年的1230号也见面’,这样已经3次了。(和他的约会)和调动之前的见面一样完全没有改变,只是说话就觉得快乐。在工作方面也知道他很认真对待,‘还是很好呢。’心中会这样想。”

 木村「彼と恋愛・結婚に関わる話はしないんですか?」

遥さん「毎年、『恋人できた?』くらいの軽い話はしています。お互いに『いない』と言っているだけなのですが……私からもっと踏み込んで話した方がいいのでしょうか? 1年に一度しか会えない関係でも、これが壊れるのは寂しいので今までは避けてきたのですが」

木村“没有和他谈论过恋爱、婚姻有关的话题吗?”

遥小姐“每一年,都会随口说起‘有恋人了吗?’之类的话。但是相互间只是说‘没有’。。。是不是由我来更深入谈论这个话题会比较好?但是我们也只是一年见一次面的关系,如果破坏了现在的关系会觉得很寂寞,所以至今为止都逃避这个话题。

分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团