2014.07.21【日译中】より利用しやすくなった奨学金制度(1)

发表于:2014-07-21 19:29 [只看楼主] [划词开启]

独立行政法人日本学生支援機構(Japan Student Services Organization、以下「JASSO」)の奨学金は、意欲と能力のある学生などが、経済的な面で心配することなく、安心して学べるよう貸与されるものです。

独立行政法人日本学生支援机构(Japan Student Services Organization、以下「JASSO」)的奖学金是让有热情有能力的学生们,不用担心经济方面的问题安心的学习而借出的。

入学前に予約する「予約採用」のほか、入学後に申し込む「在学採用」や家計が急変したときに申し込める「緊急採用・応急採用」があります。

除了入学之前预约(预约采用)还有入学之后申请(在读采用)以及家里有突发情况时申请(紧急采用・应急采用)几种。

卒業後に奨学金の返還が困難な場合には、「返還期限猶予制度」や「減額返還制度」があり、利用しやすい制度となっています。

b毕业之后遇到返还困难的情况,有"延缓返还年限制度"以及“减额返还制度”等很方便的制度存在。

意欲と能力のある学生などを応援する奨学金制度

帮助有热情有能力的学生的奖学金制度

奨学金は、意欲と能力のある学生などが、経済的な理由で学業をあきらめることなく、夢を追い求められるよう応援するためにあります。

奖学金是为了帮助那些有热情有能力的学生们,不因为经济的原因放弃学业、追求梦想而存在的。

奨学金には、大学独自の奨学金や地方自治体の奨学金、民間団体の奨学金などさまざまありますが、最も多く利用されているのが、JASSOが実施する国の奨学金制度です。

奖学金有大学自己的奖学金以及地方的奖学金、民间团体的奖学金等各种各样的奖学金,被利用的最多的就是JASSO实施的国家的奖学金制度。

JASSOの奨学金は、在学中に奨学金を貸与し、卒業後に返還することになっています。その返還金は、後輩たちの奨学金として使われ、先輩から後輩に受け継いでいく仕組みになっています。

JASSO的奖学金是学生在校期间借出奖学金、毕业之后返还,返还的钱会作为后辈们的奖学金使用,形成了从前辈传给后辈继续下去的奖学金制度。

無利子の「第一種奨学金」と有利子の「第二種奨学金」

无利息的一类奖学金和有利息的二类奖学金

JASSOの奨学金は、国内の大学や短期大学、高等専門学校、専修学校(専門課程)、大学院に進学する人のほか、海外留学を希望する人も受けられます。

JASSO的奖学金除了国内的大学以及(二年或三年制)短期大学、高等专门学校(专门课程)、升入学生研究员的人,希望去海外留学的人都可以申请。

奨学金には、無利子で貸与を受けられる「第一種奨学金」(以下「無利子奨学金」)と有利子の「第二種奨学金」(以下「有利子奨学金」)があります。

奖学金分为无利息借出的一类奖学金(以下简称“物理系奖学金”)和有利息的二类奖学金(以下简称“有利息奖学金”)两种。



翻译新手一枚,请大家多多指出错误~~~~


欲知后续,请戳:

2014.07.21【日译中】より利用しやすくなった奨学金制度(2)

2014.07.21【日译中】より利用しやすくなった奨学金制度(3)

2014.07.21【日译中】より利用しやすくなった奨学金制度(4)


最后编辑于:2014-08-06 20:26
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团