2014.07.26【英译中】college pressures 大学生的压力(3)24

小草丫丫101 (小草丫丫) 路人甲
1497 9 0
发表于:2014-07-26 21:31 [只看楼主] [划词开启]
"In the late 1960's," one dean told me, "the typical question that I got from students was, 'Why is there so much suffering in the world?' or 'How can I make a contribution?' Today it's, 'Do you think it would look better for getting into law school if I did a double major in history and political science, or just majored in one of them?' Many other deans confirmed this pattern. One said, "They're trying to find an edge -- the intangible something that will look better on paper if two students are about equal." (我知道这句话好简单,可是我翻译得好奇怪)
“在19世纪60年代后期,”有一个院长曾经告诉过我,“我被学生问的比较典型的问题是:为什么世界上会有那么多的苦难?或者是,我怎么样才能有所贡献呢?亦或者今天就是你觉得我修一个关于历史和政治科学的双学位会使我更容易进入法律学校么,还是只修其中一个就好了?其他很多的院长也证实了这一现象。还有一个说,“他们试图找到一个相对微弱的优势——那些能表现在纸上并能使两个其他方面都相等的学生其中一个略胜一筹。


Note the emphasis on looking better. The transcript has become a sacred document, the passport to security. How one appears on paper is more important than how one appears in person. (我在想这句话怎么能翻译得更有文采点。。。)A is for Admirable and B is for Borderline, even though, in Yale's official system of grading, A means "excellent" and B means "very good." 

成绩单已经变成一个神圣的文件,走向安全的通行证。怎样使个人表现在纸上比真实表现更加重要。A是值得赞扬的而B则是勉强合格的,即使是在耶鲁大学的官方评分系统里,A是非常优秀的而B仅仅只是非常好。


Today, looking very good is no longer enough, especially for students who hope to go on to law school or medical school. They know that entrance into the better schools will be an entrance into the better law firms and better medical practices where they will make a lot of money. They also know that the odds are harsh, Yale Law School, for instance, matriculates 170 students from an applicant pool of 3,700; Harvard enrolls 550 from a pool of 7,000.

今天,只是看起来非常好已经是不够了的,特别是对于那些进法律学校或者是医学院的学生来。他们知道,进入更好的学校意味着将来会进入能赚很多钱的法律事务所和得到更好的医学实践。他们也知道这样的几率是很残酷的。比如说,耶鲁大学法律学院只从3700多名申请者录取170名学生,而哈佛则是从7000多名中申请者中录取550名。


It's all very well for those of us who write letters of recommendation for our students to stress the qualities of humanity that will make them good lawyers or doctors. And it's nice to think that admission officers are really reading our letters and looking for the extra dimension of commitment or concern. Still, it would be hard for a student not to visualize these officers shuffling so many transcripts studded with A's that they regard a B as positively shameful.
当然,我们当中愿意写给学生写推荐信的都是挺好人的,希望通过这样来强调他们人性当中能使他们成为好的律师或者医生的品质。如果招生办的工作人员能真的阅读这些信并从中寻找到一些额外的承诺和重要的事情。但是,学生们仍旧能很容易想象到这些人翻动着一大堆布满A的成绩单,然后将B则视为是极度可耻的。


The pressure is almost as heavy on students who just want to graduate and get a job. Long gone are the days of the "gentlemen's C," when students journeyed through college with a certain relaxation, sampling a wide variety of courses -- music, art, philosophy, classics, anthropology, poetry, religion -- that would send them out as liberally educated men and women. 

如果我是老板,我宁愿雇佣那些有好奇心的博学之才而不是那些只选一些容易过的且能达高分的课程的学生。我认识很多学生,他们的好奇心能令我精神振奋。我喜欢听到这些奇思妙想。虽然我不知道他们得到的成绩是A还是C,但是我根本就不在乎。我喜欢他们,也仅仅是因为他们本身。我们的国家需要他们,他们会找到自己满意的工作的。我让他们不要担心,但是他们做不到。


If I were an employer I would employ graduates who have this range and curiousity rather than those who narrowly purused safe subjects and high grades. I know countless students whose inquiring minds exhilarate me. I like to hear the play of their ideas. I don't know if they are getting A's or C's, and I don't care. I also like them as people. The country needs them, and they will find satisfying jobs. I tell them to relax. They can't.

对于那些只是想毕业之后就找工作的学生来说压力也一样很重。那种及格万岁的日子已经一去不复返,那时人们可以轻轻松松走过大学时光,尝试接触各式各样的课程,比如说:音乐、艺术、哲学、古典文学、人文学、诗歌和宗教——这些能让他们成为受过通识教育的人。
最后编辑于:2014-10-29 19:46
分类: 英语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团