2014.07.29【英译中】Thinking as a hobby将思考当做爱好(3)18

小草丫丫101 (小草丫丫) 路人甲
66 1 0
发表于:2014-07-29 22:49 [只看楼主] [划词开启]
 The headmaster would look opaquely at me through flashing spectacles. "What are we going to do with you?" Well, what were they going to do with me? I would writhe my shoe some more and stare down at the worn rug.

透过亮闪闪的眼镜片,校长眼神暗淡地看着我,:“我们该拿你怎么办呢?” 哦,他们要拿我怎么办呢?我盯着旧地毯,越发地磨蹭我的鞋。 


 "Look up, boy! Can't you look up?"

“抬起头来,孩子!你就不能抬起头来吗?” 


  Then I would look up at the cupboard, where the naked lady was frozen in her panic and the muscular gentleman contemplated the hindquarters of the leopard in endless gloom.

然后,我就会抬起头来看橱柜,看着裸体女士被冻结在恐惧中,健硕的男子忧郁地望着豹子的后腿。


 I had nothing to say to the headmaster. His spectacles caught the light so that you could see nothing human behind them. There was no possibility of communication.

我跟校长没什么好说的。他的镜片反光,因而我看不到镜片后面有什么人性的东西,所以根本就没有交流的可能。


 "Don't you ever think at all?"

“难道你就不会思考么?”


No, I didn't think, wasn't thinking, couldn't think--I was simply waiting in anguish for the interview to stop.

是的,我不会思考,刚才没有在思考,也不能思考——因为我只是痛苦地等待训斥的结束。


  "Then you'd better learn--hadn't you?"

“所以你最好要去学习,懂么?”


  On one occasion the headmaster leaped to his feet, reached up and plonked Rodin's masterpiece on the desk before me.

有一次,校长突然站起来,伸手取下洛丁的杰作重重地放在我面前的桌上。


 "That's what a man looks like when he's really thinking."

“人真的在思考的时候就是这个样子的。”


  I surveyed the gentleman without interest or comprehension.

我打量了这个男子,但是毫无兴趣也不理解。


  "Go back to your class."
“回课室去吧!”

分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团