2014.7.30【日译中】マック業績見通し取り下げ 期限切れ鶏肉問題が追い打ち

爱夏destiny (爱夏destiny) 路人甲
101 2 0
发表于:2014-07-30 22:04 [只看楼主] [划词开启]

麦当劳取消预期业绩 过期鸡肉问题雪上加霜

■日本マクドナルドホールディングス(HD)は29日、2014年12月期の業績見通しを取り下げた。一部商品を仕入れていた中国企業が期限切れの鶏肉を使っていた影響で、売り上げが減るなど大きな損失が見込まれるためだ。

日本麦当劳股份公司29日取消了2014年12月预期结算业绩。由于受到部分商品使用了采购进的中国企业过期鸡肉的影响,预计销售额减少等将会产生巨大的损失。

■「お客様にご心配をおかけし、深くおわびします」

“给顾客带来不便,深深表示歉意。




中国の上海福喜食品の鶏肉を扱っていた問題について、謝罪する日本マクドナルドHDのサラ・カサノバ社長=29日午後3時51分、東京都中央区日本橋蛎殻町、北村玲奈撮影



■サラ・カサノバ社長はこの日、東京都内で開いた6月中間決算の会見で、鶏肉問題について陳謝した。マクドナルドは、問題の鶏肉を扱っていた「上海福喜食品」から、人気商品「チキンマックナゲット」の約2割を仕入れていた。

公司总经理Sarah L. Casanova在6号东京都内召开的6月中央结算报告会见上,针对肌肉问题表示了歉意。麦当劳从使用问题鸡肉的“上海福喜食品”公司购进了大约2成的人气商品“麦乐鸡”。

■もともと12月期の業績見通しは、売上高が前期比4%減の2500億円、純利益が17%増の60億円だった。だが、鶏肉問題が起きたため取り下げ、新たな見通しは示さなかった。

原本12月预期结算业绩定为销售量同比上期减少4%约2500亿日元,纯利润增长17%约60亿日元。但由于鸡肉问题的发生而取消,新的预案并没有公布。

■問題発覚後の売り上げは、当初見通し(計画)を15~20%下回っているという。中国製の鶏肉製品の在庫がむだになる分なども含め、今期は「数十億円規模の損失が出てもおかしくない」(今村朗・財務本部執行役員)とみている。

据说发现问题后的销售量,比当初计划下降15~20%。包括库存里浪费掉的中国鸡肉制品,财务总部执行官今村朗认为这次“出现数十亿规模的损失也不奇怪”。


会見する日本マクドナルドHDのサラ・カサノバ社長=29日午後4時15分、東京都中央区日本橋蛎殻町、北村玲奈撮影


■マクドナルドは今後、仕入れたナゲットに、使用期限切れの肉が含まれていたことが確認されれば、上海福喜に損失分の賠償を求める考えだ。その場合はナゲットを食べた客への返金についても「対応を検討する」(カサノバ社長)としている。

麦当劳打算,今后若确认发现采购进的麦乐鸡里包含国企鸡肉的话,将追求上海福喜公司损失赔偿。这种情况下针对食用了麦乐鸡的顾客的退款等工作,总经理Casanova表示将出台“商讨对策”。

マクドナルドは25日、中国製の鶏肉製品の販売をすべて中止し、タイ製に切り替えた。鶏肉以外の中国製の製品はアップルパイと一部店舗で売るデザートがあり、その販売は続けている。

麦当劳25日终止了所有中国鸡肉制品的销售,换成了泰国鸡肉制品。除鸡肉以外的中国制品还有苹果派和一部分店铺销售的甜点,这些销售人在继续。

■今後は、タイ製の鶏肉製品と、中国製のデザート類を中心に検査体制を強化する。従来の年1回の外部機関の検査に加え、マクドナルドの担当者らが月1回、現地の工場を訪れて生産体制などを確認する。日本で商品を受け取る際も検査する。

今后将以泰国鸡肉制品和中国甜点类为中心强化检查体制。包括历来每年1次的外部机关检查,麦当劳负责人还将进行每月1次的现场访问作业间和生产体制确认。日本方面在领取商品的同时也将进行检查。

 

                                   日本マクドナルドHDの業績は悪化している

最后编辑于:2014-07-30 22:09
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团