2014.8.3【中译日】负重

发表于:2014-08-03 16:27 [只看楼主] [划词开启]

我们总是必须将最重的东西当成基础,而那也正是我们所肩负的任务。

私たちはいつももっとも重いものを基礎にして、それは私達の任務だ。

人生重重的压在我们的身上,它的重量越重,我们越深入人生之中。必须生活在我们身边的不是快乐,而是人生。

人生は私たちの肩に大きく押します。重れば重れるほど、私たちは人生に深くいける。かならず私たちの傍にあるのは楽しみではありません、人生だ。

人生非得这样不可。假如在年轻时便急着把人生变得前卫且肤浅,或是将人生变得轻率且轻浮的话,那只是放弃了认真的接受人生乐趣及放弃了真正承担人生责任的机会,而靠着自己固有的本性去感受人生,并且停住了追求生命价值的努力。

人生はそうでなければならない。もし若い時は急いで人生が浅くなると、あるいは人生を軽率になるなら、それは本気に人生の楽しみと人生の責任を受けることがあきらめ、自分固有の本性で人生を感じる、それに生命の価値を求めるの努力をやめった。

但是,这对人生而言,并不意味着任何的进步。这只是意味着抗拒人生无限的宽广与其可能性的表示。而我们被要求的是——去爱惜重大的任务及学习与重大任务交往。

しかし、人生にとって、どんな進歩も取ってない。これはただの人生の無限界の広さと可能性の表示である。でも私達が要求しられるのは重要な任務を大切する、それに、と重要な任務付き合う。

在重大任务中,隐藏着好意的力量,也隐藏了使我们变成有用之才,及带给我们生之意义的使命。

重大な任務には好意の力が隠してる、私たちを人材になる、それに私たちに生の意味をあげるの使命も隠した。

我们也应该在重大的任务中,拥有我们自己的喜悦、幸福及梦想。我们只要将这美丽的背景放到我们的眼前,幸福与喜悦就会清楚地浮现出来,这样我们才能开始体会其中之美。

私たちは重大な任務に私達自分の喜び、幸せと夢。私達はこの美しい背景を私たちの目の前で置きれば、幸せを喜びがはっきり浮かびます。こうで私たちはその美しさが理解できます。

我们高贵的微笑在重大任务的黑暗中,也拥有某种意味。那就是——我们只能在这个黑暗中,当它犹如梦幻般的光在一瞬间大放光明时,清楚地看见围绕我们身边的奇迹与宝藏。

私たちの気高い微笑みは重要な任務中、ある意味が持ってる。それは——私たちただこの真っ黒の場所で、夢のようなひかりを一瞬で出すとき、明らかに私たちの周りにある奇跡と宝を見える。

@妞妞丫丫  @_眷恋   @yokuhama

这篇翻了1个小时。


最后编辑于:2014-10-29 19:01
分类: 日语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团