2014.08.05【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源 (1)

发表于:2014-08-05 17:24 [只看楼主] [划词开启]


Europe Finds Clean Energy in Trash, but U.S. Lags
By ELISABETH ROSENTHAL
Published: April 12, 2010
欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源


作者:伊丽莎白·罗森塔尔


发布时间:2010年4月12日


       HORSHOLM,Denmark— The lawyers and engineers who dwell in an elegant enclave here are at peace with the hulking neighbor just over the back fence:a vast energy plant that burns thousands of tons of household garbage and industrial waste, round the clock.
       丹麦霍什奥尔姆市——在一片雅致飞地上,居住于此的律师和工程师们正与背后庞大的邻居和睦相处:这是一座庞大的能源工厂,可以昼夜不停地燃烧数千吨家庭垃圾和工业废物。


      Far cleaner than conventional incinerators, this new type of plant converts local trash into heat and electricity. Dozens of filters catch pollutants, from mercury to dioxin, that would have emerged from its smokestack only a decade ago.

      这类新型工厂将当地垃圾转化为热能和电能,比传统焚烧炉更清洁。几十台过滤器吸收了从汞到二噁英之类的污染物,而仅仅十年之前,它们只能从烟囱排出、扩散。

 

      In that time, such plants have become both the mainstay of garbage disposal and a crucial fuel source acrossDenmark, from wealthy exurbs like Horsholm toCopenhagen’s downtown area. Their use has not only reduced the country’s energy costs and reliance on oil and gas, but also benefited the environment, diminishing the use of landfills and cutting carbon dioxide emissions. The plants run so cleanly that many times more dioxin is now released from home fireplaces and backyard barbecues than from incineration.
      在这段时间里,从霍什奥尔姆这样的富裕远郊到哥本哈根市中心,这类工厂都发展成为垃圾处理的主要方式以及关键的燃料来源。这样既降低了国家能源成本以及对汽油石油的依赖程度,也减少了垃圾填埋和二氧化碳排放,有利于环境保护。该工厂运行清洁,如今许多时候焚烧炉释放的二恶英比家庭壁炉和庭院烧烤还要少。


       With all these innovations,Denmarknow regards garbage as a clean alternative fuel rather than a smelly, unsightly problem. And the incinerators, known as waste-to-energy plants, have acquired considerable cachet as communities like Horsholm vie to have them built.
        鉴于这些创新,如今丹麦已经视垃圾为一种清洁可替代燃料,而非散发恶臭且不堪入目的难题。而由于像霍什奥尔姆市这样的社区争相建造焚烧炉,作为废弃物能源车间的它更是获得极大的威望。


      Denmarknow has 29 such plants, serving 98 municipalities in a country of 5.5 million people, and 10 more are planned or under construction. Across Europe, there are about 400 plants, withDenmark,Germanyand theNetherlandsleading the pack in expanding them and building new ones.

      丹麦如今已有29家这样的工厂,服务于全国98个城市550万人口,另有十几家工厂尚在计划或正在建造。而全欧洲已有大约400家工厂,以丹麦、德国和荷兰为首仍在扩展和建造新的工厂。

字数统计:461(汉字)


最后编辑于:2014-08-07 10:45
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团