2014.08.06【中译英】锦鲤抄-古风歌词50句

集乐 (集乐) 路人甲
1606 25 4
发表于:2014-08-06 21:34 [只看楼主] [划词开启]

嗷嗷嗷中译英处女作~~略长(只是略长吗?)求莫喷死我

内个为了缓解一下大家看超长文暴躁的心情,容我将原曲插入进来,大热天的容易上火,大家冷静。。。

由于是初次翻译大部分我都是直译,加一点点的意译,外加没什么文青细胞,所以拿出来是见笑了。。。

Anyway,希望大家都能帮着看看,哪不通顺,用词不当或是说理解不对的~~

这篇文真的好想做好的说~~

大家的意见我采纳后也会不定时编辑到我的原文里边来的~~

在此先谢谢啦,爱你们么么哒~


蝉声陪伴着行云流浪

with the cicadas singing   ,the cloud wanders
回忆开始后安静遥望远方
memory reflects,I silently look into the distance
荒草覆没的古井枯塘
age-old wells,draught lakes.covered up with weeds
匀散一缕过往
blow away the past
晨曦惊扰了陌上新桑
the morn disturbs the young plants on the roads
风卷起庭前落花穿过回廊
the wind sweeps the courthouse blossoms , and goes through the aisels.
浓墨追逐着情绪流淌
the dark ink flows,chasing my emotions 
染我素衣白裳
blackens my pure clothe 
阳光微凉 
the sunshine's a bit cold
琴弦微凉 
the string's a bit cold
风声疏狂 
the wind fiercely blows
人间仓皇 
in panic is the world
呼吸微凉 
the breathe's a bit cold
心事微凉 
my thought's a bit cold
流年匆忙 
the ages rapidly goes
对错何妨 
what matters with the yes or no?
你在尘世中辗转了千百年
for thousands of years you wander in this world 

却只让我看你最后一眼

I only see you at the last glance,though

火光描摹容颜燃尽了时间

the flame reflects your face,burning out our time
别留我一人 孑然一身 凋零在梦境里面
Don't leave me all alone ,withered in the dream 
萤火虫愿将夏夜遗忘
fireflies will erase the summer nights
如果终究要挥别这段时光
if it's the time that we ought to say goodbye
裙袂不经意沾了荷香
my sleeves was stained with the frangrance of the lotus,unawared
从此坠入尘网
Have fallen in love ever since
屐齿轻踩着烛焰摇晃
my feet wobbled as the candles flare
所有喧嚣沉默都描在画上
all noise and silence are painted.
从惊蛰一路走到霜降
from spring to winter
泪水凝成诗行
my tears congeal to be poems
灯花微凉 
the flames' a bit cold 
笔锋微凉 
the brush's a bit cold 
难绘虚妄 
intangibles are hard to draw
难解惆怅
sadness is hard to dissolve
梦境微凉 
the dream's a bit cold
情节微凉 
the plot's bit cold
迷离幻象 
illusion blurs
重叠忧伤
sadness mutiples
原来诀别是因为深藏眷恋
turns out saying goodbye is because of deep love 
你用轮回换我枕边月圆
you retrieve our reunion with your reincarnation
我愿记忆停止在枯瘦指尖
how I wish time stopped 
随繁花褪色 
as the blossoms fades
尘埃散落 
the dust spreads
渐渐地渐渐搁浅
and the memory strands 
多年之后 我又梦到那天
years passed after I dreamt of the day
画面遥远 恍惚细雨绵绵
from far away,in a trance,I felt the drizz rain
如果来生太远寄不到诺言
if there doesn't exsit the future life 
不如学着放下许多执念
how about let go of your obsessiveness
以这断句残篇向岁月吊唁
and mourn the past with these fragments of poems
老去的当年 水色天边 有谁将悲欢收殓
In the old days,with the beauty of the lakes and the sky,who cares about my happiness and sadness?

蝉声陪伴着行云流浪

with the cicadas singing ,the cloud wanders

回忆的远方
memory reflects
最后编辑于:2014-08-06 23:01
分类: 英语
全部回复 (25) 回复 反向排序

  • 4

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团