2014.8.6【日译中】「えっ? もしかして、俺のこと好き?」と男性が勘ちがい言動する

发表于:2014-08-08 00:11 [只看楼主] [划词开启]

■二人でお出掛け!?

两个人一起出去

・「今度二人でどっかいかない?」(30歳/商社・卸/営業職)

“这次两个人一起去哪儿玩吧?”(30岁/商社・零售/营业)

・「『二人で食事に行かない?』と言われたこと」(27歳/建設・土木/事務系専門職)

“被说到两个人一起去吃饭吧” (27岁/建设・土木/事务科专业性职业)

・「今度家に行こうか」(29歳/機械・精密機器/技術職)

“这次去我家吧” (29岁/机械·精密机器/技术性职业)

こんなにストレートにふたりでのお出掛けを提案されたら、いろいろと次の展開を期待しても仕方ないですよね。女性のほうにも、男性への好意があったからお誘いしたと考えるのが自然では。何かをきっかけに、気持ちが消えてしまったのかもしれません。

这样直接的一起出游的提案,会产生很多期待吧。那行对男性抱有好意而邀请,这样想是很自然的。以什么为契机,好意也许会消失。

■こんな発言をされたら……

有这样的言语……

・「自分が携帯で連絡を取ったときに、連絡してくれてうれしいという気持ちを伝・えてきたとき」(32歳/学校・教育関連/専門職)(32岁/学校・教育/专业性职业)

“自己给对方打电话时,告诉我说非常高兴我能联系他”

・「『一緒に話をしていて楽しいです!』と何度も言ってくれたとき」(31歳/小売店/事務系専門職)

“多次被说到‘一起聊天很快乐’” (31岁/小卖部/事务科专业性职业)

・「『かっこいいよね』とストレートに言われたとき」(29歳/建設・土木/技術職)

“被很直接的说到‘真帅啊’” (29岁/建設・土木/技术性职业)

・「『あなたといると落ち着く』とか言われると勘ちがいしてしまう」(32歳/機械・精密機器/技術職)

“被说到‘有你在很安心’时会产生误会” (32岁/机械·精密机器/技术性职业)

・「『結婚して』と言われたとき勘ちがいした」(32歳/機械・精密機器/技術職)

“被说到‘和我结婚吧’ 时会产生误会” 32岁/机械·精密机器/技术性职业)

こんなことを言われたら、普通の人は勘ちがいして当然なのかも? 特に「結婚して」なんて、冗談で言うような言葉じゃありませんよね。

被别人说这样的话,普通人会产生误会也许是理所当然把?特别是‘和我结婚吧’,绝不是开玩笑的话吧。

数々の「勘ちがいさせられた」エピソードを教えていただきましたが、「それは勘ちがいして当たり前!」という女性からの言動も多いですよね。女性にとっては特に深い意味のない言動かもしれませんが、相手によっては、残念な思いをさせてしまうこともあるということを知っておくのがよさそうです。

得到了很多“产生误会”的趣闻,很多女性这样说到这样会产生误会是理所当然的事!也许对于女性来说没有什么深刻含义,但对于对方而言,知道了会使其产生遗憾的想法后好像也不是件坏事。

 

(2014年3月にWebアンケート。有効回答数104件。22歳~34歳の社会人男性)

20143月网络调查。有效回答数104件。2234岁的社会男性)

  

マイナビウーマン

分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团