2014.08.08【英译中】动物庄园 20

xianghuan007 (xianghuan007) 译坛新秀
51 2 0
发表于:2014-08-08 17:23 [只看楼主] [划词开启]

If he were gone we should starve to death.’ Others asked such questions as ‘Why should we care what happens after we are dead?’

 or ‘If this Rebellion is to happen anyway, what difference does it make whether we work for it or not?’,

 and the pigs had great difficulty in making them see that this was contrary to the spirit of Animalism.

“如果他走了,我们就会饿死。”其他动物问了一些“为什么我们要在乎我们死后发生的事情了?”之类的问题或是“

如果反抗还是要发生,我们为它努力与否又有什么差呢?”猪们很难意识到这与动物主义的精神相违背。

The stupidest questions of all were asked by Mollie, the white mare. 

最愚蠢的问题出自茉莉,那只白色的母马之口。

The very first question she asked Snowball was: ‘Will there still be sugar after the Rebellion?’

她问雪球的第一个问题是:“反抗之后会有糖吃吗?”

‘No,’ said Snowball firmly. ‘We have no means of making sugar on this farm.

雪球坚定地说:“没有。在农场里我们可没有制作糖的工具。”

 Besides, you do not need sugar. You will have all the oats and hay you want.’

但是,你不需要糖。燕麦或者干草,要多少有多少。

‘And shall I still be allowed to wear ribbons in my mane?’ asked Mollie.

茉莉说:“那我仍然能够在我的鬓毛上戴蝴蝶结么?”

‘Comrade,’ said Snowball, ‘those ribbons that you are so devoted to are the badge of slavery. 

“同志”,雪球说:“你致力的那些蝴蝶结是你奴隶的徽章。”

Can you not understand that liberty is worth more than ribbons?’

“你能够明白自由比蝴蝶结更有价值么?”

Mollie agreed, but she did not sound very convinced.

茉莉表示认同,但是她并没信服。

最后编辑于:2014-08-08 17:24
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团