2014.08.08【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源 (终结版~~)

发表于:2014-08-08 19:57 [只看楼主] [划词开启]

 

Europe Finds Clean Energy in Trash, but U.S. Lags
By ELISABETH ROSENTHAL
Published: April 12, 2010
欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源

作者:伊丽莎白·罗森塔尔

发布时间:2010年4月12日

      At the end of the incineration process, the extracted acids, heavy metals and gypsum are sold for use in manufacturing or construction. Small amounts of highly concentrated toxic substances, forming a paste, are shipped to one of two warehouses for highly hazardous materials, in the Norwegian fjords and in a used salt mine inGermany.

      在焚化末尾,浓缩酸、重金属和石膏会被销售用于制造业或建筑业。少量高浓缩毒物呈膏状,被运往挪威峡湾和德国废弃盐矿的两间仓库,用于制造高危物质。

 

      “The hazardous elements are concentrated and handled with care rather than dispersed as they would be in a landfill,” said Ivar Green-Paulsen, general manager of the Vestforbraending plant inCopenhagen, the country’s largest.

      “危险因素经过浓缩并妥善处理而非像垃圾填埋场一样散布到空气中。”Ivar Green-Paulsen说,他任Vestforbraending哥本哈根分厂总经理,这是丹麦最大的废弃物能源工厂。

 

       In Denmark, local governments run trash collection as well as the incinerators and recycling centers, and laws and financial incentives ensure that recyclable materials are not burned. (In theUnited Statesmost waste-to-energy plants are private ventures.) Communities may drop recyclable waste at recycling centers free of charge, but must pay to have garbage incinerated.

       在丹麦,本地政府和焚化厂、回收中心一起负责垃圾采集,而法律和财政奖励也保证了可回收材料不会被焚烧。(在美国,大多数废弃物能源工厂都是私营企业。)社区可以免费将可回收垃圾投入回收中心,但必须支付垃圾焚化费用。

 

      At Vestforbraending, trucks stop on scales for weighing and payment before dumping their contents. The trash is randomly searched for recyclable material, with heavy fines for offenders.

      抵达Vestforbraending后,卡车先停在磅秤上进行称重并据此付款,然后才倾倒其内垃圾。这些垃圾被胡乱搜寻以找到可回收材料,违法者将重罚

 

      The homeowners’ association in Horsholm has raised what its president, Mr. Rast, called “minor issues” with the plant, like a bright light on the chimney that shone into some bedrooms, and occasional truck noise. But mostly, he said, it is a respected silent neighbor, producing no noticeable odors.

      霍什奥尔姆市业主协会提出一些工厂的问题,比如烟囱上的灯太亮,会照进一些住户的卧室,还有卡车偶尔经过发出的噪声,而这些问题被总统视作“细枝末节的问题”。但是大多数情况,他说,它都是个值得尊敬的、安静的邻居,不会产生明显的恶臭。

 

      The plant, owned by five adjacent communities, has even proved popular in a conservative region withDenmark’s highest per-capita income. Morten Slotved, 40, Horsholm’s mayor, is trying to expand it. “Constituents like it because it decreases heating costs and raises home values,” he said with a smile. “I’d like another furnace.”

      在丹麦人均收入最高的一个保守地区,五个相邻社区共用的一个废弃物能源工厂已证实很受欢迎。霍什奥尔姆市市长,40岁的Morten Slotved打算扩建该工厂。“选民们喜欢它,是因为它能降低供热成本并提高住宅价值,”他微笑着说,“我还想建个焚化炉。”

字数统计:508(汉字)





回顾:2014.08.05【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源 (1)

        2014.08.07【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源(2)

        2014.08.07【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源(3)

        2014.08.07【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源(4

        2014.08.07【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源(5)

        2014.08.07【英译中】(CATTI 真题) 欧洲于美国之前发现垃圾中的清洁能源(6


分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团