2014.8.8【英译汉】最美的心

发表于:2014-08-08 22:43 [只看楼主] [划词开启]



One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley. A large crowd gathered, and they all admired his heart for it was perfect. There was not a flaw in it.
一天,一个年轻人站在市中心宣称他有一颗全市最美的心。很多人围过来,交口称赞,他的心如此完美,没有一丝瑕疵。
Suddenly, an old man appeared and said, "Why, your heart is not nearly as beautiful as mine."
突然,一位老人走出来说:“为什么?你的心没我的美。”
The crowd and the young man looked at the old man's heart. It was full of scars, it had places where pieces had been removed and other pieces put in, but they didn't fit quite right, and there were several jagged edges. In fact, in some places there were deep gouges where whole pieces were missing.

年轻人和这群人都看向老人的心。它遍体鳞伤,某些地方被移除,然后填入新块,但它们并不契合,甚至在接口处还有几个缺口。事实上,有些地方还有很深的沟,有些地方整块都没有了
The young man laughed. "Comparing your heart with mine, mine is perfect and yours is a mess of scars."
年轻人嘲笑道:“你的心与我的相比,我的心如此完美而你的却遍布了伤痕。
"Yes," said the old man, "Yours looks perfect but I would never trade with you. You see, every scar represents a person to whom I have given my love. I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart that fits into the empty place in my heart.

“是的,”老人说:“你的心看起来如此完美但我永远不会与你交换。你看,这里的每一道伤痕都代表了我爱过的一个人,我撕下一块心给他们,他们便会回赠一块心来填补我心中的空白。

But because the pieces aren't exact, I have some rough edges, which I cherish, because they remind me of the love we shared.
但是因为这一块并不合适,所以我的心有很多粗糙的边缘,我很珍惜他们,这让我想起我们分享过的爱。

"Sometimes I have given pieces of my heart away, and the other person hasn't returned a piece of his or her heart to me. These are the empty gouges -- giving love is taking a chance.
有时我赠予了心却不会得到回报,这里就会留下伤痕,给予爱要靠缘分。
Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space I have waiting. So now do you see what true beauty is?"
虽然这些伤很疼,它们一直保持着这个样子,让我想起我给那些人的爱,我希望有朝一日,他们可以回赠爱来填满我心的空白。“现在,你知道什么是真正的美了吧?”
The young man walked up to the old man, reached into his perfect heart, and ripped a piece out. He offered it to the old man placed it in his heart, then took a piece from his old scarred heart and placed it in the wound in the young man's heart. It fit, but not perfectly, as there were some jagged edges.
年轻人走向老人,他从随之而来的心上剖下一块填在了老人心灵空白处,然后老人伤痕累累的心上取下一块填入年轻人的心。非常契合但并不完美,边缘处也有一些缺口。
The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.
年轻人看着他的心,不复完美但却更美了,因为老人的爱流入了他心中
They embraced and walked away side by side.
他们肩并肩相拥着走了。


最后编辑于:2014-10-30 16:23
分类: 英语
全部回复 (12) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团