2014.08.14【日译汉】無神経すぎる!多くの「女性を激怒させる」男性の一言とは(2)

发表于:2014-08-14 15:50 [只看楼主] [划词开启]

1位は《(独身の女性に)早く結婚して子ども産めば?》でした。

1位是“(对单身女性)早点结婚生个孩子怎么样?”

結婚したくてもなかなか良い出会いに恵まれず、悩んでいる女性は少なくありません。

想结婚但又因遇不到理想的对象而烦恼的女性不在少数。

そんな女性に対してこの発言をすることで、本人が激怒することはもちろん、周囲の女性からも白い目で見られること間違いなしです。

对这样的女性说这种话当然会把对方激怒,也会被周围的女性白眼相对的。

会社でこの発言をするとセクハラ扱いで問題になる可能性もあります。

如果在公司说这样的话会被视为性骚扰而惹出问题来的。

女性に対して結婚・出産はとてもナイーブな話。面白おかしくネタにするのはおすすめできません。

对于女性而言,结婚,生孩子是非常纯真的话题。最好不要将其变成有趣惹人发笑的八卦呀。

2位は《おい、そこのブス!》でした。

2位是“喂,那里的丑女!“

逆に、この発言をした人がどれほどまでにイケメンなのか気になりますよね。

反而会更想知道说出这种话的人长得是有多帅呀。

「あなたに言われたくないです」というキレ味の鋭い返答が来ないことを、切に祈ります。

恳切地祈祷听不到像“不想被你这样说“这样带有生气味道的回答。



最后编辑于:2014-10-29 20:03
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团