2014.08.20【中译日】日本人谈:婚姻是爱情的坟墓

可可之家1314 (可可之家1314) 路人甲
36 1 0
发表于:2014-08-26 13:49 [只看楼主] [划词开启]

 一过了30岁,就会被父母催婚,真的很烦躁啊。我经常从已婚朋友那里,听到“要是结婚了就是不幸的开始啊”这样的话,所以我是“不想结婚”的这类人。

 

 三十歳を過ぎて、両親に結婚しろと催促され、困っている。いつも既婚の友達から、“もし結婚したら、不幸が始まる”という話が聞かれた、私は“結婚したくない”人なんです

 

 因为并不讨厌女性,所以还是会想要恋爱,但是知道结婚会变得不幸,所以不能理解结婚的意义何在。

 

 女性が嫌いなわけではなくて、恋をしたいですが、結婚したら不幸になるのを知っているのことだから、結婚の意義が理解できない。

 

 在单身男性中,很多都有这样相同的烦恼。

 

 独身の男性で、同じな悩みがたくさんある。

 

 非常谢谢你的咨询。我是婚姻顾问上枝まゆみ。

 

 ご相談ありがとうございます、私は婚姻カウンセラーの上枝まゆみだ。

 

 我在大型的婚姻介绍所做婚姻介绍的工作,大概从那个时候开始注意到,和你有相同困扰的单身男性,出乎意料地多啊。

 

 私は大型的な結婚相談所で婚姻紹介をしている、たぶんその時から気づいた、君と同じ悩みを持つ独身男性は、意外と多いだ。

 

 如果是已婚女性的话,只要夫妻不吵架,就会觉得婚姻生活很幸福吧。但是,从已婚男性那里听到的全是负面的回答,例如:“婚姻生活简直是地狱啊”“婚姻是坟墓”之类的。

 

 もし既婚女性だったら、けんかしない限り、結婚生活が幸せだと思うでしょう、しかし、既婚男性から聞かれたのはマイナスな答えだらけ、例えば、“結婚生活はまったく地獄だ”とか“結婚は墓場だ”などだ。

 

 难道全世界大多数男性,在结婚之后就真的变得不幸了吗?

 

 まさか世の既婚男性はほとんど、結婚したら不幸になるの?

 

 事实正好相反!

 

 事実は正反対!

 

 《明治安田生命生活福利研究所》发表了“关于结婚和生产的调查”的数据。

 

 《明治安田生命生活福祉研究所》は結婚と生産についての調査のデータを公表した。

 

 调查结果显示:针对“你有没有庆幸自己结婚了呢?”这个问题,大概八成已婚男女回答“觉得挺好的”或者“还算是挺好的”。“觉得结婚不好“的人,大约只有两成。

 

 調査結果によると、“結婚して、良かったと思う?”という問題に対して、“そう思う”または“まあそう思う”という答える既婚男女は約八割だ、“結婚してよくないと思う”と答える人は、ただ二割だ。

 

 如果这样的话,恰好又都是这百分之二十的人有意见,所以就传遍大街小巷了吗?不应该是这样的啊。很可能是“觉得结婚很幸福”的人中,很多人没有讲真心话。

 

 そうすると、ちょうど二パーセントの意見ばかりで、大通りも路地もしたのか?そんなはずではないでしょう、たぶん“結婚して幸せだと思う”と思っている人で、多くの人が本音を言わないだ。

 

 想一想什么原因导致了事实的扭曲

 

 なぜ事実が否む理由を考えてみよう。

 

 我觉得可能是因为男性和女性“性别心理的不同”

 

 これは男性と女性“性別的心理の違い”とかもしれないと思っている。

 女性在朋友面前,有着想让自己处于优势地位的心理。所以,面对着单身朋友,“炫耀幸福”的倾向非常强烈。

 

 女性は友達の前で、自分が優位に立ちたいという心理がある、だから、独身の友達に対して、“幸せ自慢”をしたがる傾向が強いだね。

 

 然而,男性在面对友人的时候,想让自己处于优势地位的心理不是很强烈。心理学上有一个词叫做“回避成功欲求”,再加之“如果炫耀的话会被攻击”的心理,所以男性一般都是保持谦虚的态度。

 

 しかし、男性は友人に面するとき、自分が優位に立ちたい心理はそんなに強烈じゃなくて。“成功回避欲求”という心理学的な言葉があるので、“自慢だったらたたかれるという思いもあいまって、男性はずっと謙遜する気持ちを持っている。

 

 所以,在面对单身朋友的时候,说“结婚之后,自己感觉并不幸福”,并列举理由让对方信服!

 

 だから、独身の友人に対して、“結婚してから、幸せだと思わない”しかも理由を並べて納得させる。

 

 知道了已婚男性的真心话后,其实做决定的还是你自己。

 

 既婚男性の本音を知ったばかり、結局どうなるのは君次第だ。

 

 根据之前的调查结果,庆幸自己结婚的理由如下:

 

 前の調査結果から見ると、結婚してよかったと思う理由に

 

 能和喜欢的人一起生活  好きな人と一緒に生活できる

 成家立业        家庭を持てる

 养育下一代       子供を育つ

 让父母安心       親に安心させる

 从寂寞中解放出来    寂しさから解放された

 经济稳定        経済的に安定した

 过上健康的生活     健康な生活を送る

 

 例举了上面这些理由。一一在你脑海里想象一下,难道没有溢满幸福感吗?

 

 という理由を挙げて、君の頭で想像したら、幸せが満ちてきないか?

 

 这30多年,你应该饱尝了“一个人的幸福”吧。如今是时候,迈入“成家立业的幸福”阶段去吧。

 

 今までの30年間、アナタは“一人の幸せ”は満喫したはずだ、そろそろ、“家庭を持つ幸せ”階段へ足を踏み入れましょう。



最后编辑于:2014-08-26 13:53
分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团