2014.08.21【日译中】【外では女神、家ではヒステリー】外面のよい女性の「婦人病」

可可之家1314 (可可之家1314) 路人甲
46 2 0
发表于:2014-08-26 15:39 [只看楼主] [划词开启]

 

  友人や同僚の前では美しく丁寧な物腰で、まるで女神のような様子なのに、家に帰るとすぐに正体を表し、ぼさぼさの頭髪に大変な食べっぷりを見せる女性がいる。現代が新たに生んだ「婦人病」は多くの女性を蝕んでいる。こうした症状を持つ人はいないだろうか。

 

  有一种女人面对朋友和同事时行为举止美丽大方,完全是女神的样子,但是一回到家里就原形毕露,头发乱糟糟的看起来特别能吃的样子。现代出现的新的(女人病)正侵蚀着许多女性。没有人又这样的症状吧!

 

 ▼外では女神、家に帰ると別人

 

 在外面是女神,一回到家就变成别人了

 

 友人や同僚の前では美しく丁寧な物腰で、まるで女神のような様子なのに、家に帰るとすぐに正体を表し、ぼさぼさの頭髪に大変な食べっぷりを見せ、支離滅裂な論理を振りかざす。女神の外見を持った精神病者といえるだろう。

 

 面对朋友和同事时举止美丽大方,完全是女神的样子,但是一回到家就原形毕露,乱糟糟的头发看起来很能吃的样子,大肆宣扬着不合逻辑的理论。可以说是有着女神外表的精神病吧!

 

 ▼外出前は必ず洗髪

 

 外出前一定要洗头

 

「頭がべたべたする。もう2日も頭を洗っていない。洗髪しようか?いいや、出かけないし……」。家にいると2日や3日頭を洗わなくとも我慢できるが、外出するとなると1日に2回でも洗髪する。

 

(头发都缠在一起了,已经2天没有洗头了,要洗头吗?不要,不能出去见人了...)。在家的时候2,3天不洗头都可以忍耐,但是,要外出的时候,一天可以洗2次头。

 

 ▼自分撮りと加工修正

 

  自拍和修

 

  食事や映画、睡眠、イヌの散歩などいついかなる時にも自分を撮影し、しかも肌をつるつるに加工修正する。もしメイクをするなら、目は大きくまつげは長く、小顔に見えるようにポーズし、修正した後は自分でも「これが私?」と思うほどの違いとなる。

 

  吃饭,看电影,睡觉,遛狗等无论何时都在自拍,而且把皮肤修饰得很光滑,如果化妆的话,把眼睛改大,睫毛画长,让脸看起来很小的样子,修改之后自己都觉得“这是我吗”的变化了。

 

  ▼夜食症

 

   夜食症

 

  昼間には様々な言い訳をして、同僚や友人の前では「何も食べないのに太ってしまう」と愚痴るが、夕方からは昼間の「食欲がない」という様子は見る影も無くなる。

 

  白天的时候找各种各样的借口,在同事和朋友面前抱怨着明明什么都没吃又胖了,但是一到晚上白天那种没有食欲的样子就然无存。

 

  ▼ヘアスタイル強迫症

 

  发型的强迫症

 

  一定期間ヘアスタイルを変えずにいると不快に感じ、平均3カ月に一度ヘアスタイルを変えるが、その度に半月しか満足感が続かず、残りの2カ月半は次のヘアスタイルのことばかり考えている。


 

  一段时间里一直保持发型不变就会感到不舒服,平均3个月就要换一次发型,那个发型的满足感只能维持半个月,剩下来的2个半月就一个劲考虑下次的发型了!



分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团