2014.0831【日译中】喝水为什么能减肥(24)

发表于:2014-08-31 15:33 [只看楼主] [划词开启]
       体重の増加が気になる女史のみなさんに朗報です! なんと「水」を飲むだけで体重が減るということが研究により、明らかになりました。
       对于在意体重增加的女士们的喜讯!根据为什么只喝“水”就能减少体重的研究,变得清楚明白了。
       誰でも今日から実践可能な「水ダイエット」について、見ていきましょう。

      无论是谁从今天开始,去看看关于有实践可能的“水减肥”问题


      水をたっーぷり飲んでいますか?

      水喝得足够多了吗?


      水を飲むことで、1日に摂取するカロリーを抑えられることが分かっています。

       喝水,就能知道能抑制1日摄取的卡路里


      ある研究によれば、1日にコップ7杯分の水を飲んだ人は、1日にコップ1杯程度の水しか飲まない人に比べて1日の摂取カロリーが200kcalほど少なかったということです。450cc程度の水を1日4回に分けて飲むのが、ダイエットには効果的だそうですよ。

       根据某些研究,1日喝7杯水的人,比1日喝1杯左右水的人,1日摄取的热量减少200卡路里。450毫升左右的水,1日分4次饮用,有减肥效果哦。


      食事の前に水を飲むと、体重が減る!

       饭前喝水,体重减轻!


       別の研究では、食事前にコップ2杯分の水を飲むと1回の食事当たり75~90kcalほどカロリーの摂取を抑えられるとのこと。この実験では被験者を2つのグループに分け、同じ食事を12週間続けてもらいました。

      在其他的研究中,如果饭前喝2杯水的话每一次吃饭会抑制75~90卡路里热量的摄取。这个实验中把被试验者分成2个小组,食用同样的饭持续12周。


      ただし、一方のグループには食事の前にコップ2杯分の水を飲むように指示。12週間後に双方のグループの被験者の体重を比べたところ、水を飲んでいたグループはそうでなかったグループに比べて平均2kgほど減量したということです。
     但是,另一小组在饭前会有喝2杯水的指示。在12周后,比较两组被试验者的体重,喝水的一组比没有那样做的一组平均减少2公斤左右的体重。

     水を飲むと代謝がアップし、効率的にやせられる

     喝水代谢提高、高效能瘦


      ドイツの研究によれば、450ccほどの水を飲むと10分以内に代謝が30%ほどアップするということです。450ccの水を飲んだときの代謝アップ効果は、約1時間持続するそうですよ。
      根据德国的研究,喝450毫升的水在10分钟以内代谢会提高30%左右。喝450毫升水的时候,代谢提高效果会持续大约1小时的哦。

      ウォーキングやサイクリングの前に水を飲めば、より効果的に減量できるかもしれません。
      步行和骑车等前喝水的话,也许能够更有效地减肥。

      朝食前の水補給は美容にいい!

     早饭前补充水对美容比较好!


     空きっ腹に水を流し込むことで排泄を促すという、理に適った方法だと実感。今では身体も軽くなり、ストレスフリーの毎日です。
     空腹喝水促进排泄,感觉是合乎情理的。现在,身体也变轻盈了,每一天没有压力。

      ご経験のある方はご存知だと思いますが、便秘は辛いもの。そして、お通じが悪いと美容にも影響してきますよね。水ダイエットは無料で試せる身体に優しい方法です。

     我认为有经验的人知道,便秘是痛苦的。然后,对美容也有影响了呢。水减肥是免费的,对尝试身体温和的方法。


最后编辑于:2014-10-29 19:43
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团