2014.8.6【英译中】The big freeze II -- 冰桶公益 II

missl114 (Miss L) 译坛新秀
26 0 0
发表于:2014-08-31 16:07 [只看楼主] [划词开启]

接I

 

Once a person completes the challenge, they’re supposed to issue the same challenge to several other people, usually three, which is why the challenge has been growing and growing.
完成挑战的人还可以再点三个人进行挑战。而这正是越来越多的人参与进来的原因。

Since the beginning of June, the game has spread across social media timelines and late-night talk shows in the US. According to Facebook, more than 15 million people so far have posted, commented, or liked a post about the challenge. It has raised more than $2.3 million (14 million yuan) to support research for the illness.
“冰桶挑战”自今年6月,开始在美国社交媒体和夜间脱口秀节目中兴起。在Facebook上,发布挑战视频、评论或点赞的人数已超过1500万人。筹得研究资金230多万美元(约合1400万人民币)。

 

As for the origins of the craze, new data from the Facebook data science team heavily supports one theory: that the ice bucket challenge originated with Pete Frates, a former captain of the Boston College baseball team. Frates, 29, who was diagnosed with ALS in 2012, can no longer speak and uses a wheelchair. After Frates posted his own ice bucket challenge video on July 31, the game took off and has now become one of the biggest stunts in the online community.
至于这项狂热活动的起源,Facebook数据科学团队的新数据认为:波士顿大学棒球队前队长皮特•弗雷茨是第一个“浇冰水的人”。今年29岁的弗雷茨在2012年检查出患有渐冻人症,现在的他已经无法说话,行动只能依靠轮椅。今年7月31日,弗雷茨在网上发布了自己“冰桶挑战”的视频,随后该挑战就一发不可收拾,现在已经是网上最引人注目的活动。

最后编辑于:2014-10-29 19:41
分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团