2014.09.02【中译日】日本撑伞男子增加

可可之家1314 (可可之家1314) 路人甲
61 0 0
发表于:2014-09-02 17:20 [只看楼主] [划词开启]


  近年来,在日本,撑阳伞的男性越来越多,男士美白风潮也开始大行其道。2013年更是派生出“阳伞男”这个流行语。尽管可能招来质疑的目光,但在烈日当空的夏日,越来越多的日本男性选择勇敢地举起阳伞为头顶撑起一片阴凉。

 

  近年、日本で、美白の好み、日傘をさす男性が多くなりつつある。2013年には、“日傘男”という言葉が生み出した。まだ、疑惑な目が招くことにしても、灼熱な日差しの夏で日陰を求め、多くの日本男性は勇気を持って日傘をさすことにした。

 

  经营一家伞店、致力于推广男士阳伞的宫武和广说,去年夏天持续高温,男士阳伞的销量达到往年的3倍,很多人将阳伞作为父亲节的礼物送给爸爸。“以前人们往往只注意到阳伞可以遮挡紫外线,其实在防止中暑和防止脱发方面,阳伞也有很好的效果,而且男士阳伞的设计几乎都是晴雨兼用,这样,在突降大雨时也不必慌张。

 

  傘の店を営んで、男性用日傘を扱う宮武和広さんによると、猛暑が続いた去年は男性用日傘の売上げが前の3倍に達して、日傘を父の日の贈り物にする人が多いだ。“日傘というと紫外線を遮ることだけ注意を払い、実は熱中症と脱毛症を防止するには、いい効果もある、しかも男性用日傘はほとんど雨と晴れの両方で使える、急に豪雨にも慌てずに済む。”と宮武さん。

 

  日本男性敢于撑起阳伞,离不开政策的支持。日本环境省2011年发表报告,建议人们采取措施减轻热量对人的影响。首先是不必穿西装外套,推广“夏日轻装”。其次是建议无论男女都使用阳伞。

 

  日傘をさす男性が多くなることには、政府の支持に離れない、日本環境省2011年に発表した報告で、人への影響を減らすために対策を扱うのを薦める。まずはスーツのジャケットを着用しないクールビズと共に、男女を問わず日傘をさすのが薦められている。

 

  不过男人撑阳伞终究显得不那么“阳刚”,很多人接受起来有难度。理由之一是“男子汉气概”问题。传统观念里,边干活边流汗才是男子汉应有的形象。正是这样的想法阻止了很多男性在夏天里撑起阳伞,其实是自己束缚了自己。除此以外还有其他顾虑,比如“周遭的人都没有这样做,自己也不能”。这种想法与“男子汉形象”合体,就是大部分日本男人无论多热也不肯撑起阳伞的根本原因所在。社交网站上也不乏对“阳伞男”的中伤,觉得男士撑阳伞很“恶心”。

 

  しかし、日傘をさす男性は弱弱しく見えて、受け入れにくい人が多いだ。男らしいの問題は理由の一つだ。伝統的に、男あるべきの印象は汗を流すながら働いている。こんなアイデアで夏の日に日傘をさしたくてもさせない男が多い、自分に束縛された、別には、例えば“傍にはさす人がいないから、自分もささない”、このアイデアと男らしさがあわせて、どんなに暑くても、ほとんどの男が日傘をささない原因だ。ソーシャルネットワーキングサイトでも“日傘男”に対する“気持ち悪い”などの中傷が多いだ。

 

  分析认为,小小一把阳伞,折射出当今日本社会令人窒息的束缚感。日本社会过于注重“男子汉”形象,也严重束缚了个体的个性。社会个体的形象应不仅限于“男子汉”“很有女人味”这样的类型,还应该朝着多样性的方向发展。营造出“男人打太阳伞不是很好吗”这样的氛围,其实也是打破社会封闭感的重要一步。适时改变僵硬的思考方式,未尝不是件好事。

 

  小さな日傘が、現在の日本社会には息を詰まるような束縛感が存在するという分析もある。日本社会はあまりに男らしさに重視過ぎた、一人ひとりの個性を束縛された。社会には、“男らしさ”“女性のような男性”などに限定してはいけない、さまざまな個性が伸びる社会にしなければならない。“男性が日傘をさすのもいいね”という雰囲気作りは、社会の閉塞感を打破する主なステップだ、固い思考方法を変えるよう試してみるのは良いことかもしれない。

 

 

 

 

@itsuki0418@sjbluesky@二斯基@工藤信子@晶莹季节@_眷恋@道哥2012@7玖兰

请帮忙修改一下,谢谢!

 



分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团