【翻译总结】埃德加·艾伦·坡 - 黑猫(上)翻译是个项目

neilalien
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
147 21 1
发表于:2014-09-18 21:29 [只看楼主] [划词开启]

翻译是个项目

这是本人的第一篇小说翻译,虽然不长但是我花了不少心力,也学到了不少,还要感谢这里的大家给予的指点~所以希望写个总结与大家分享,同时也帮助自己整理这些宝贵经验。

本篇为前期准备篇~预计总结共二到三篇~

本人也并非科班出身,所以并不了解是否有专业的步骤。我只是根据自己的理解出发,将翻译作为一个项目对待,根据规模的大小制定不同的计划。这篇《黑猫》虽然只是篇短篇,但按照预估,一篇15句一句15词算来大概有18篇的量(虽然最终翻完是12篇,长句超多QAQ),外加这算得上是篇名著,公认颇有文化背景,所以值得做个书面计划~

做计划的第一步:明确目标
项目目标决定了项目的执行标准,同时服务于进行项目的目的/初衷。翻译的目标我分为4种:重现原作、表达自己、服务读者,在以上三种之间作出一定的调和。选择这篇《黑猫》来翻译一是出于对原作的景仰,二是希望提高自己的翻译能力。其实无论在写作上还是在翻译上,本人都还处于入门阶段,这种时候应该跟在大师身后,刻苦修行!
所以为满足这两项初衷,项目目标定为:重现原作。(挖咔咔卡,踏上抖M修行之路!)

做计划的第二步:设立准则
目标设立了,但怎样确保自己在项目执行途中是朝着目标行进的呢?这就是行事准则发挥作用的地方了~
所谓“重现原作”实际上却无法做到100%客观重现;毕竟不同语言间存在难以跨越的鸿沟,文学作品本身也具有允许不同解读的特性(所谓一千个读者就有一千个哈姆雷特,此言非虚),译者若非原作者本人亦不可能100%理解原作者(从各种意义上说,本人与坡爷爷间的差别相当于南北极间的);说到底,翻译无法避免主观性。
但是!无法达到100%,不代表无法无限接近100%,更不代表要放弃朝100%努力!为此咱制定了以下行事准则(好吧,这些准则也是用主观制定的):
(1)尽力不改变原作语言逻辑——即尽力贴着原文翻译;
(2)尽力不改变原作修辞手法;
(3)尽力不采用原作完成之后才出现的单词意义——因为无法知晓原作的确切完成时间,与单词意义的确切出现时间,只能尽力;
(4)结合全文结构、写作时代、作者特性确定译文;
(5)将返工作为义务——随着翻译的进行很可能会发现前文需要修改的地方;
(6)译文不成人话时降低与原文的粘着度——主要参考大家的评论判断。
其实这些准则的执行也是依主观判断啦~嘛,肿么说这都是我的翻译版本嘛,就容我的主观发挥些作用吧。

做计划的第三步:所需资源
因为目标是重现原作,所以肯定要了解很多背景信息~
(1)历史背景:1835~1845美国的社会概况;
(2)作者特性:坡爷爷的生平与写作特点;
(3)作品元素:小说内提到的各种事物的考证~
(4)英文辞典:最好能带有词语意义的出现时代,但没找到那么细致的……
英×英辞典:
Merriam-Webster (www.merriam-webster.com) 韦氏大词典——主要参考辞典
Collins English Dictionary (www.collinsdictionary.com) 柯林斯英语大词典
The American Heritage Dictionary of the English Language (ahdictionary.com) 美国传统英语词典
英×汉辞典:
维科英汉词典(Vicon English - Chinese Dictionary)
小D
混合辞典:灵格斯(LINGOES)&微软必应词典
(5)中文辞典:尤其成语辞典
使用了的参考辞典——商务印书馆的那些~
(6)语言顾问:我有机会就缠身边的老外们,尤其米国佬们~

也欢迎大家交流自己常用的资源~

做计划的第四步:锵锵,决定步骤~
嘛,其实步骤很简单啦~
(1)粗略通读
(2)收集背景信息
(3)研究资料,理解文章
(4)开译~
(5)修改~
在(4)的过程中可以按需执行(2)(3)(5)~

做计划的第五步:把计划整理写好!
不要觉得这是废话,这是必经步骤~而且写好要让自己随时回顾哦

好了这篇啰嗦完了恶搞完了下一篇是宅考证~

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【索引】【英译中】爱伦坡 - 黑猫【更新中】
【翻译总结】埃德加·艾伦·坡 - 黑猫(中)死宅背景考证

最后编辑于:2014-10-30 17:29
分类: 英语
全部回复 (21) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团