【翻译总结】埃德加·艾伦·坡 - 黑猫(中)死宅背景考证

neilalien
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
117 13 1
发表于:2014-09-21 18:33 [只看楼主] [划词开启]

死宅背景考证

本人的主要资料来源:米国领事馆信息资源中心;如果大家的所在地也有米国领事馆或者大使馆,可以去了解一下他们的信息中心,应该是免费对外开放凭身份证进入的。除了领事馆的信息资源中心外,咱身边还有几只历史专业出身的米国佬可供骚扰~最后咱还有万能的internet~

历史背景:

我翻译的这篇《黑猫》的文本来自1845年出版的版本,《黑猫》首次发表是在1843年8月19日的The Saturday Evening Post杂志上,所以推测写作时间是1835~1845年间。以我们比较熟知的概念来说就是鸦片战争所在的时期,当时西方科技发展迅速,但教会仍有很强的势力,宗教氛围浓厚。

那时的美国大部分国民为基督徒(Christian),且主要为新教徒(Protestant)——这里做个概念说明,基督教相关的中文翻译目前存在一定的混乱,国内法定的划分法是将Protestantism(新教)划为基督教,Catholic(天主教)划为另一宗教,但实际上这两者皆为Christianity(基督教)的分支,而Christianity的另一大分支则是Eastern Orthodox(东正教),并未取得在大陆范围内的传播资格。

本想查出具体数据,但貌似年代太久远挖了半天Census Bureau的数据库都没找到T_T,查了1830和1840的统计问卷上也没有相关问题。不过能看出随着时间回朔,基督徒的人口比例是逐渐上升的,1960年基督徒占总人口的约90%。

其他相关或不相关信息:
1665:细胞被发现;1839:细胞学说建立;1820~1860:能量守恒定律被逐步完善提出;1859:《物种起源》出版。1800~1850:米国在美洲的扩张时期——从印第安人手中“买地”,掺和西班牙与墨西哥的纷争,继续和英国扯皮;1821:墨西哥独立;1836~1844:德克萨斯从墨西哥独立后要求并入米国,当时米国南北双方就此意见未统一;1840~1846:米英在俄勒冈共管区问题上争端升级;1845:佛罗里达升格为州,德克萨斯并入米国,美墨战争爆发;1861~1865:南北战争。

坡爷爷其人:
爷爷是位名人,所以相关资料太好找了~

埃德加·艾伦·坡(Edgar Allan Poe,原名Edgar Poe,1809.01.19~1849.10.07)又是位成名后没几年就去了的……

坡爷爷生于波士顿的一个演员家庭,有一个大两岁的兄长和一个小一岁的妹妹,父亲1810年抛家弃子,第二年母亲逝世。1812年底被姓Allan的商人夫妻收养,这对夫妻没有子嗣,只收养了爱伦坡一个孩子,他和他们一起住在弗吉尼亚州的里士满,其间曾因养父的生意在英国居住过。1826年爱伦坡进入弗吉尼亚大学(University of Virginia)就读了一学期后因经济问题离校,1827年化名参军并匿名发表作品。1829年养母去世,同年坡爷爷退伍。1830年进入西点军校(United States Military Academy at West Point)。之后不久爱伦坡因坚持要以写作为业和其他一系列问题而与养父分道扬镳。其后于1831年2月被从西点退学(据说他是故意违反校规来气他养父……),之后迁往巴尔的摩与姨母、兄长与表妹(后来成了他妻子)一起生活,同年兄长离世。1834年养父离世,遗产留给了自己的私生子,坡爷爷啥都没分到。

根据资料显示,1835年8月爱伦坡成为了一本里士满的杂志Southern Literary Messenger的编辑,从此生活开始稳定。1843年的《黑猫》令坡爷爷名声大噪。

很多研究文献都认为坡爷爷作品的许多灵感与他的妻子有关,于是我也不免俗地讲讲坡爷爷的妻子Virginia Eliza Clemm Poe。她与爱伦坡是表兄妹(资料上写的是1st cousin,从姑娘的闺名Clemm推测是表亲)。据记录在坡爷爷进入西点军校前曾在巴尔的摩的姨母家暂住,很可能这是他们初次相会。她1836年13岁时与当时27岁的爱伦坡结婚,1842年患上肺结核,1847年离世。据说在她患病期间坡爷爷十分抑郁于是整日借酒消愁……然后1849年爷爷他自己也去了……

作品元素考证:

(1)黑猫1
据说坡爷爷本人有养只黑猫,很可能是本作中出现的两只黑猫的原型。依据来自1840.01.29的Alexander’s Weekly Messenger上的一篇Instinct vs Reason -- A Black Cat,最初是以Mabbott的名义发表,但研究认为实际作者为爱伦坡,文中写道:The writer of this article is the owner of one of the most remarkable black cats in the world - and this is saying much; for it will be remembered that black cats are all of them witches。

但很可惜并没有找到更详细的资料,不过从文中的描述推断黑猫的品种很可能为缅因猫(典型缅因猫如上图所示,本篇配图中的猫皆为缅因猫),依据如下列原文摘录:
This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black,
这最后一位是个引人注意的美丽大型动物,全身漆黑,
It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets.
甚至我要防止他跟着我跑过街道都成了件困难的事。
I approached and saw, as if graven in bas relief upon the white surface, the figure of a gigantic cat.
我走近后看到,在白色墙面上,有个像是精心刻上的浅浮雕般的巨型猫形象。
Whenever I sat, it would crouch beneath my chair, or spring upon my knees, covering me with its loathsome caresses.
只要我坐下,它就会蜷缩在我椅子下,或者跳上我膝盖,在我身上让人厌恶地蹭来蹭去。
If I arose to walk it would get between my feet and thus nearly throw me down,
如果我起身走动它就会跑到我步伐之间,几乎将我绊倒;
可以看出黑猫的特征是与人亲近,性格活跃,且体型相当大(大到能将人绊倒而非被人踢飞)。满足这些性质的猫就我所知只有挪威森林猫与缅因猫,缅因猫的可能性会更高些。
具体资料参阅篇末附带的索引,有关于缅因猫的译文链接。

(2)黑猫2
文中的第二只猫胸前有块白色斑迹,有研究指出这可能出自苏格兰与爱尔兰传说中的Cat Sìth。关于此猫的传说多流行于苏格兰,而坡爷爷的养父也为苏格兰籍。Cat Sìth体型大,胸前有块白斑。有传此猫为精灵亦有传此猫为魔女化身,有说它会偷取灵魂,亦有说它会祝福为它供奉牛奶的人家但诅咒没纳贡的人家,还有说它是众猫之王。
附带一提,现代有猫类育种理论认为胸前的白斑是特殊基因导致的。

(3)普路托(Pluto):罗马神话中的冥王,这个其实不用介绍太多大家应该挺熟的。

(4)喀迈拉(Chimera):希腊神话中一种雌性喷火兽,狮头蛇尾山羊身;也没什么好多说的;这个词小写首字母时意为幻像,或生物学上的“嵌合体”。

(5)horse hair plaster / horsehair plaster:古老欧式建筑用的一种媒介粉刷,成分为 沙子+马鬃+石灰,马鬃经常简称为hair。

这篇也码完了我下去歇着了下篇是具体的翻译整理。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【索引】【英译中】爱伦坡 - 黑猫【更新中】
【翻译总结】埃德加·艾伦·坡 - 黑猫(上)翻译是个项目
【翻译总结】埃德加·艾伦·坡 - 黑猫(下)文章理解归纳

最后编辑于:2014-10-30 17:23
分类: 英语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团