2014.09.27【日译中】《超时空要塞马克罗斯 爱,你还记得吗?》(下)

Rainy_Chen33 (Rainy🐯) 初涉译坛
36 0 0
发表于:2014-09-27 23:23 [只看楼主] [划词开启]
そこで二人が発見するのは既に滅んだ超文明種族プロトカルチャーの遺跡。プロトカルチャーは、戦闘種族たちと地球人類の誕生の鍵を握る存在だ。
在那里,两个人发现了已经灭亡的超文明种族原古文明的遗迹。原古文明是掌握战阀种族们和地球人类诞生的钥匙般的存在。

遺跡の街並みで、ごく普通の家のごく普通のリビングに足を踏み入れた未沙は、壊れた食器をテーブルに並べて廃墟の中に人の営みの痕跡を見つける。調査から戻ってきた輝は、その姿を見て、堅物だと思っていた未沙の魅力に初めて気付く。空のグラスを掲げて、“ままごと”遊びのようなひとときを過ごす二人。
在遗迹的街上,踏进了很普通人家的很普通的卧室的未沙,在有摆放着破损的餐具的桌子的废墟中发现了人类生活过的痕迹。去调查回来的辉,看到了这番景象,第一次注意到了一直觉得很顽固的未沙的魅力。举起了空的杯子,度过了“玩家家”一样的一段时光的两个人。


「仕事をバリバリやってる人間が、“ままごと”している姿を見て好きになる、というところに、輝の女性観が出てるでしょ? 『なんだかんだで、家庭的な人サイコー』って。たとえば輝は、仕事をバリバリやっている未沙に――女としてでなくとも――魅力や実力を感じていないのよね。きっと結婚したら、仕事を辞めろというタイプね。輝は。ないわー」
“紧张地忙着工作的人类,因为看到了“玩家家”一般的姿态就喜欢上了,在这个地方,辉的女性观就出现了吧?居然会说“无论如何,有家庭观的人最棒了”这个话。。。如果辉对工作忙碌的未沙,如果不是因为她是女性的话,就感觉不到魅力和实力了吧。一定是结婚了之后,就会辞去工作的类型了。辉就没戏啦。”
そうだねぇ……と曖昧な相づちをうちながら僕は考えていた。
的确如此额,我一边模糊的打着附和一边思考着。
「まあ、言いたいことはわかる」
“额,想说的话我明白”


これは二人の姉に揉まれた結果、僕が体得した、女性に反論する時には必ず付け加えることにしているフレーズだ。
这个就是两个人争执的结果,我领会到的是,当你在反对女性的时候,一定要去添加点什么的这个动作。


「でもさ、輝は映画の中で、両親を早くになくした天涯孤独だと言ってるよね。未沙は劇中では描かれてないけど、きっと厳格な家で育ったんじゃないかな。だからきっと二人には暖かな食卓の記憶がないんだよ。暖かな食卓の記憶がない二人が、暖かな食卓があるふりをする。そういう捻りが入っているシーンとして考えれば、そんなに輝を“隠れ亭主関白”だと考えなくてもいいんじゃないかなぁ」
“但是,辉在电影中,说自己是很早就失去了双亲的孤儿吧。未沙在剧中虽然没有被说到,但是肯定也不是在严格的家庭中成长的把。所以肯定两个人都没有关于温暖的饭桌的记忆。因为没有对于温暖的饭桌的记忆的两个人,所以会对温暖的饭桌充满着某种感觉。如果能把这条线放进那个画面中再进行思考的话,就不会觉得辉有一种隐藏着的大男子主义了吧。”


そして付け加えてみた。
然后试着加了一点进去。


「それに、こうやって考えてみると、輝がミンメイではなく未沙を選んだ理由も、ちゃんと説明がつくし」
“再者,这样想的话,也可以更好的说明辉为什么没有选择明美而是选择了未沙的这个理由。”


「『家庭的なところが好き』なんじゃなくて『温かい食卓への憧れ』への共感があったということね。まあ、そういう見方もあるかもね……。ただ、私、思うんだけど、ミンメイと輝って結局、うまくいかなそうだなぁと思うけどね」
“不是因为喜欢家庭的地方,而是产生了两人对于“温暖的饭桌的憧憬”的共鸣吧。额,这样觉得的同道中人应该也有吧。但是,我想了想,明美和辉的结局,应该不会很顺利吧。
「ええ? それはどういうこと?」
“恩?那个是什么情况?“
 僕は自分で自分の声を聞いてちょっと間抜けだなと思った。

我觉得自己问自己有点傻乎乎地。


2014.09.27【日译中】《超时空要塞马克罗斯 爱,你还记得吗?》(上)




最后编辑于:2014-09-27 23:31
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团